Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ricetta (... Per Curare Un Uomo Solo) - Alternative Version London 2005
Рецепт (... Чтобы Вылечить Одинокого Мужчину) - Альтернативная Версия, Лондон 2005
Cari
amici,
bentornati
Дорогие
друзья,
с
возвращением
Oggi
è
il
22
maggio
1959
Сегодня
22
мая
1959
года
E
come
sapete
mi
ero
promesso
di
presentarvi
И,
как
вы
знаете,
я
обещал
представить
вам
Il
secondo
ipotetico
uomo
della
vostra
vita
Второго
гипотетического
мужчину
вашей
жизни
Basso,
grasso,
lattaio
di
Bologna
antica
Низкого,
толстого,
молочника
из
древней
Болоньи
Dovete
sapere
che
sebbene
non
abbia
niente
di
speciale
Должны
вы
знать,
что
хотя
в
нём
нет
ничего
особенного
Quest'uomo
è
capace
di
fare
una
cosa
a
dir
poco
originale
Этот
мужчина
способен
на
нечто,
мягко
говоря,
оригинальное
Chiude
la
porta,
quattro
lenti
giri
di
chiave
dopo
di
corsa
Закрывает
дверь,
четыре
медленных
поворота
ключа,
затем
бежит
Dove
nessuno
lo
può
cercare
a
chiudere
gli
occhi
e
sognare
Туда,
где
никто
не
может
его
найти,
закрыть
глаза
и
мечтать
Magari
poi
svuota
litri
di
latte
con
la
rabbia
che
lo
assale
А
потом,
может,
выльет
литры
молока
с
яростью,
что
его
охватывает
Fa
caderе
a
terra
un
camice
da
lattaio
di
Via
dellе
Fragole,
indossa
Сбрасывает
на
землю
халат
молочника
с
Улицы
Земляничной,
надевает
Un
cappellino
da
cuoco
e
magari
per
gioco
inventa
ricette
a
go
go
Поварской
колпак
и,
может,
в
шутку
изобретает
рецепты
без
остановки
Due
foglie
di
alloro,
questo
è
il
suo
tesoro
Два
лавровых
листа,
это
его
сокровище
Ecco
la
ricetta
per
curare,
la
ricetta
per
Вот
рецепт,
чтобы
вылечить,
рецепт
для
Ecco
la
ricetta
per
curare
un
uomo
solo
Вот
рецепт,
чтобы
вылечить
одинокого
мужчину
Metterà
lo
zucchero
al
posto
del
salato
Он
положит
сахар
вместо
соли
Per
dimostrare
al
pubblico
che
nella
vita
è
vero
il
vero
Чтобы
доказать
публике,
что
в
жизни
истинно
истинное
Ma
pure
il
suo
contrario
Но
и
его
противоположность
тоже
Ma
niente
senza
il
pianto
sarebbe
straordinario
Но
ничто
без
слёз
не
было
бы
удивительным
Fa
cadere
a
terra
un
camice
da
lattaio
di
Via
delle
Fragole
Сбрасывает
на
землю
халат
молочника
с
Улицы
Земляничной
Inventa
mille
piatti
per
gioco
Изобретает
тысячу
блюд
в
шутку
Magari
per
poco
sembra
contento
di
sé
Может,
ненадолго
он
кажется
довольным
собой
Ecco
la
ricetta
per
curare,
la
ricetta
per
Вот
рецепт,
чтобы
вылечить,
рецепт
для
Ecco
la
ricetta
per
curare,
la
ricetta
per
Вот
рецепт,
чтобы
вылечить,
рецепт
для
Ecco
la
ricetta
per
curare,
la
ricetta
per
Вот
рецепт,
чтобы
вылечить,
рецепт
для
Ecco
la
ricetta
per
salvare,
la
ricetta
per
Вот
рецепт,
чтобы
спасти,
рецепт
для
Ecco
la
ricetta
per
curare,
la
ricetta
per
Вот
рецепт,
чтобы
вылечить,
рецепт
для
Ecco
un
uomo
solo
Вот
одинокий
мужчина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Cremonini, Vittorio Cremonini
Attention! Feel free to leave feedback.