Cesare Cremonini - Limoni - translation of the lyrics into German

Limoni - Cesare Cremoninitranslation in German




Limoni
Zitronen
Uoh!
Uoh!
Lei si avvicina verso me, sembra una dea
Sie nähert sich mir, scheint eine Göttin zu sein
Se rompe il ghiaccio, poi diventa una marea
Wenn sie das Eis bricht, wird sie zu einer Flut
Che strano accento che hai
Was für einen seltsamen Akzent du hast
Ma dai, davvero, tu se di, sei di, sei di
Ach komm, wirklich, du bist aus, bist aus, bist aus
Pensavo fossi una modella di Paris (uoh!)
Ich dachte, du wärst ein Model aus Paris (uoh!)
Una delle pubblicità, quelle dei film
Eine aus der Werbung, denen aus den Filmen
Ma che ci fai dentro a un negozio di Louis, Louis, Louis?
Aber was machst du in einem Laden von Louis, Louis, Louis?
Se vuoi, possiamo parlare
Wenn du willst, können wir reden
Lo sai, mi manca il mare
Du weißt, mir fehlt das Meer
Qui non ci sono i limoni
Hier gibt es keine Zitronen
Bologna è piena di, piena di, piena di
Bologna ist voller, voller, voller
Piena di zanzare
Voller Mücken
Anche se qui non c'è il mare
Auch wenn es hier kein Meer gibt
Hai voglia di stare fuori
Hast du Lust, draußen zu sein
Oppure hai voglia di, voglia di, voglia di
Oder hast du Lust auf, Lust auf, Lust auf
Sei piena di fiori, di fiori, di fiori
Du bist voller Blumen, Blumen, Blumen
Tra mille colori, colori, colori
In tausend Farben, Farben, Farben
Tu sogni i limoni (limoni, limoni)
Du träumst von Zitronen (Zitronen, Zitronen)
Ma dove vai? Vieni qui, vieni qui
Aber wohin gehst du? Komm her, komm her
Sei piena di fiori, di fiori, di fiori
Du bist voller Blumen, Blumen, Blumen
Dai la colpa ai limoni, limoni, limoni
Gib die Schuld den Zitronen, Zitronen, Zitronen
Se poi ti innamori, innamori, innamori
Wenn du dich dann verliebst, verliebst, verliebst
Dai la colpa ai limoni, limoni, limoni
Gib die Schuld den Zitronen, Zitronen, Zitronen
A casa tua mi guarderanno un po' così (uoh!)
Bei dir zu Hause werden sie mich wohl so ansehen (uoh!)
Se la domenica non pranzo e guardo un film
Wenn ich sonntags nicht zum Mittagessen bleibe und einen Film schaue
Che strano accento che hai
Was für einen seltsamen Akzent du hast
Ma dai, davvero, tu sei di, sei di, sei di
Ach komm, wirklich, du bist aus, bist aus, bist aus
E dovrò dire almeno sette Ave Maria
Und ich werde mindestens sieben Ave Maria beten müssen
Se viene fuori che hai dormito a casa mia (uoh!)
Wenn herauskommt, dass du bei mir geschlafen hast (uoh!)
Quanti fratelli che hai che sono grandi così, così, così?
Wie viele Brüder hast du, die so groß sind, so, so?
Okay, ti porto al mare
Okay, ich bringe dich ans Meer
E quanto è grande il mare
Und wie groß das Meer ist
E gli alberi di limoni
Und die Zitronenbäume
Non mi lasciare così, torna qui, torna qui
Lass mich nicht so zurück, komm zurück, komm zurück
Almeno un'altra estate
Wenigstens noch einen Sommer
Non mi dimenticare
Vergiss mich nicht
E dillo ai tuoi genitori
Und sag es deinen Eltern
Bologna è piena di, piena di, piena di
Bologna ist voller, voller, voller
Piena di fiori, di fiori, di fiori (uoh!)
Voller Blumen, Blumen, Blumen (uoh!)
Tra mille colori, colori, colori
In tausend Farben, Farben, Farben
Tu sogni i limoni (limoni, limoni)
Du träumst von Zitronen (Zitronen, Zitronen)
Ma dove vai? Vieni qui, vieni qui
Aber wohin gehst du? Komm her, komm her
Torna indietro, non te ne andare (di fiori, di fiori, di fiori) (uoh!)
Komm zurück, geh nicht weg (Blumen, Blumen, Blumen) (uoh!)
Come i fiori di un'altra estate (limoni, limoni, limoni)
Wie die Blumen eines anderen Sommers (Zitronen, Zitronen, Zitronen)
Una che poi ti innamori (innamori, innamori, innamori)
Eine, in die du dich dann verliebst (verliebst, verliebst, verliebst)
Dai la colpa ai limoni, limoni, limoni
Gib die Schuld den Zitronen, Zitronen, Zitronen
Limoni, limoni, limoni
Zitronen, Zitronen, Zitronen
Dai la colpa ai limoni, limoni, limoni
Gib die Schuld den Zitronen, Zitronen, Zitronen
Se poi ti innamori, innamori, innamori
Wenn du dich dann verliebst, verliebst, verliebst
Ma dove vai? Vieni qui, vieni qui
Aber wohin gehst du? Komm her, komm her
Dai la colpa ai limoni, limoni, limoni
Gib die Schuld den Zitronen, Zitronen, Zitronen
Limoni, limoni, limoni
Zitronen, Zitronen, Zitronen
Se poi ti innamori, innamori, innamori
Wenn du dich dann verliebst, verliebst, verliebst
E canto una canzone
Und ich singe ein Lied
Perché mi fai scoppiare il cuore
Weil du mein Herz zum Platzen bringst
E stai a vedere che c'hai ragione
Und warte ab, am Ende hast du noch Recht
Se poi ti innamori, è colpa dei limoni
Wenn du dich dann verliebst, ist es die Schuld der Zitronen
Piena di fiori, di fiori, di fiori (uoh!)
Voller Blumen, Blumen, Blumen (uoh!)
Tra mille colori, colori, colori
In tausend Farben, Farben, Farben
Tu sogni i limoni, limoni, limoni
Du träumst von Zitronen, Zitronen, Zitronen
Sei piena di fiori, di fiori, di fiori (uoh!)
Du bist voller Blumen, Blumen, Blumen (uoh!)
Dai la colpa ai limoni, limoni, limoni
Gib die Schuld den Zitronen, Zitronen, Zitronen
Se poi ti innamori, innamori, innamori
Wenn du dich dann verliebst, verliebst, verliebst
Dai la colpa ai limoni, limoni, limoni
Gib die Schuld den Zitronen, Zitronen, Zitronen





Writer(s): Cesare Cremonini, Davide Petrella


Attention! Feel free to leave feedback.