Lyrics and translation Cesare Cremonini - Louise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa
sorridere,
ma
non
è
allegria
Она
вызывает
улыбку,
но
это
не
веселье
Fa
commuovere,
ma
tristezza
non
è
Она
вызывает
волнение,
но
это
не
грусть
È
libera,
ma
non
sa
volare
via
Она
свободна,
но
не
может
улететь
È
semplice,
ma
non
si
lascia
prendere
Она
проста,
но
не
дает
себя
уловить
È
piccola
e
insofferente,
dura
poco,
ma
è
per
sempre
Она
мала
и
нетерпелива,
длится
недолго,
но
остается
навсегда
Silenziosa
mi
fa
cantare
(yeah,
yeah,
yeah)
Безмолвная,
она
заставляет
меня
петь
(да,
да,
да)
È
chiara,
ma
non
la
so
spiegare
(yeah,
yeah,
yeah)
Она
ясна,
но
я
не
могу
объяснить
её
(да,
да,
да)
È
un
giro
di
basso
nel
cuore
(yeah,
yeah,
yeah)
Это
партия
баса
в
моем
сердце
(да,
да,
да)
Amara,
ma
così
dolce
di
sapore
(yeah,
yeah,
yeah)
Горькая,
но
такая
сладкая
на
вкус
(да,
да,
да)
Oh,
Louise,
dimmi
il
suo
nome
qual
è?
О,
Луиза,
скажи
мне,
как
ее
зовут?
Soffro
la
domenica
По
воскресеньям
мне
плохо
La
noia
mi
perseguita
Скука
преследует
меня
Soffro,
ma
non
mollo
Мне
плохо,
но
я
не
сдаюсь
La
mia
danza
psichedelica
Мой
психоделический
танец
Perdere
il
controllo
Потерять
контроль
Questo
è
quel
che
voglio
Вот
чего
я
хочу
Gira
come
un′elica
la
vita
con
te
Она
крутится,
как
винт,
жизнь
с
тобой
Gira
come
un'elica,
il
suo
nome
qual
è?
Она
крутится,
как
винт,
как
ее
зовут?
Oh,
Louise,
dimmi
il
suo
nome
qual
è?
О,
Луиза,
скажи
мне,
как
ее
зовут?
Oh,
Louise,
dimmi
il
suo
nome
qual
è?
О,
Луиза,
скажи
мне,
как
ее
зовут?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.