Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marmellata #25 - Smooth / Remastered 2019
Мраморный джем #25 - Спокойствие / Ремастеринг 2019
Ci
sono
le
tue
scarpe
ancora
qua
ma
tu
te
ne
sei
già
andata
Твои
туфли
все
еще
здесь,
но
ты
уже
ушла
C'è
ancora
la
tua
parte
di
soldi
in
banca
ma
tu
non
ci
sei
più
В
банке
все
еще
есть
твоя
доля
денег,
но
тебя
больше
нет
рядом
C'è
ancora
la
tua
patente
rosa
tutta
stropicciata
У
тебя
все
еще
есть
помятое
розовое
водительское
удостоверение
E
nel
tuo
cassetto
un
libro
letto
e
una
Winston
blu
А
в
твоей
комоде
прочитанная
книга
и
голубая
Winston
Ci
sono
le
tue
calze
rotte
la
notte
in
cui
ti
sei
ubriacata
Твои
порванные
колготки
лежат,
той
ночью,
когда
ты
перебрала
с
выпивкой
C'è
ancora
lì
sul
pianoforte
una
sciarpa
blu
На
пианино
все
еще
лежит
голубой
шарф
Ci
sono
le
tue
carte
e
il
tuo
profumo
è
ancora
in
questa
casa
Твои
вещи
и
твой
аромат
все
еще
здесь,
в
этом
доме
Proprio
lì
dove
ti
ho
immaginata
Прямо
там,
где
ты
мне
мерещилась
Ma,
da
quando
Senna
non
corre
più
Но
с
тех
пор,
как
Сенна
больше
не
гоняет
Ah,
da
quando
Baggio
non
gioca
più
Ах,
с
тех
пор,
как
Баджо
больше
не
играет
Oh
no
no,
da
quando
mi
hai
lasciato
pure
tu
О
нет,
нет,
с
тех
пор
как
ты
бросила
и
меня
Non
è
più
domenica
Это
больше
не
воскресенье
Ma
poi
si
dimentica
Но
потом
забываешь
Non
si
pensa,
non
si
pensa
più
Не
думаешь,
больше
не
думаешь
Ci
sono
le
tue
scarpe
ancora
qua
ma
tu
non
sei
passata
Твои
туфли
все
еще
здесь,
но
ты
больше
не
заходишь
Ho
spiegato
ai
vicini
ridendo
che
tu
non
ci
sei
più
Я
объяснил
соседям
со
смехом,
что
тебя
больше
нет
Un
ragazzo
in
cortile
abbraccia
e
bacia
la
sua
fidanzata
Мальчик
на
улице
обнимает
и
целует
свою
девушку
Proprio
lì,
dove
ti
ho
incontrata
Прямо
там,
где
я
с
тобой
встретился
Non
ci
sei
più
Тебя
больше
нет
Ma,
da
quando
Senna
non
corre
più
Но
с
тех
пор,
как
Сенна
больше
не
гоняет
Ah,
da
quando
Baggio
non
gioca
più
Ах,
с
тех
пор,
как
Баджо
больше
не
играет
Oh
no
no,
da
quando
mi
hai
lasciato
pure
tu
О
нет,
нет,
с
тех
пор
как
ты
бросила
и
меня
Non
è
più
domenica
Это
больше
не
воскресенье
E
non
si
dimentica
И
не
забываешь
Ora
vivo
da
solo
in
questa
casa
buia
e
desolata
Теперь
я
живу
один
в
этом
темном
и
пустынном
доме
Il
tempo
che
davo
all'amore
lo
tengo
solo
per
me
Время,
которое
я
дарил
любви,
я
оставляю
только
для
себя
Ogni
volta
in
cui
ti
penso
mangio
chili
di
marmellata
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
я
ем
килограммы
мармелада
Quella
che
mi
nascondevi
tu
Тот,
который
ты
от
меня
прятала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Cremonini
Attention! Feel free to leave feedback.