Cesare Cremonini - Marmellata#25 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cesare Cremonini - Marmellata#25




Marmellata#25
Marmalade #25
Ci sono le tue scarpe ancora qua ma tu te ne sei già andata
Your shoes are still here, but you're already gone
C′è ancora la tua parte di soldi in banca ma tu non ci sei più
Your bank account is still active, but you're no longer there
C'è ancora la tua patente rosa tutta stropicciata
Your pink driving license is still crumpled up
E nel tuo cassetto un libro letto e una Winston blu
And in your drawer, a book you've read and a blue Winston
L′ho fumata
I smoked it
Ci sono le tue calze rotte la notte in cui ti sei ubriacata
There are your torn stockings from the night you got drunk
C'è ancora sul pianoforte una sciarpa blu
There's still a blue scarf on the piano
Ci sono le tue carte e il tuo profumo è ancora in questa casa
There are your cards, and your perfume still lingers in this house
Proprio dove ti ho immaginata
Right where I imagined you
C'eri tu
You were there
Ma, da quando Senna non corre più
But, since Senna no longer races
Ah, da quando Baggio non gioca più
Ah, since Baggio no longer plays
Oh no no, da quando mi hai lasciato pure tu
Oh no no, now that you too have left me
Non è più domenica
Sunday is no longer Sunday
Ma poi si dimentica
But then we forget
Non si pensa, non si pensa più
We don't think, we don't think anymore
Ci sono le tue scarpe ancora qua ma tu non sei passata
Your shoes are still here, but you haven't been by
Ho spiegato ai vicini ridendo che tu non ci sei più
I've told the neighbors with a laugh that you're no longer here
Un ragazzo in cortile abbraccia e bacia la sua fidanzata
In the courtyard, a young man hugs and kisses his girlfriend
Proprio lì, dove ti ho incontrata
Right there, where I met you
Non ci sei più
You're gone
Ma, da quando Senna non corre più
But, since Senna no longer races
Ah, da quando Baggio non gioca più
Ah, since Baggio no longer plays
Oh no no, da quando mi hai lasciato pure tu
Oh no no, now that you too have left me
Non è più domenica
Sunday is no longer Sunday
E non si dimentica
And we don't forget
Ora vivo da solo in questa casa buia e desolata
Now I live alone in this dark and desolate house
Il tempo che davo all′amore lo tengo solo per me
The time I used to give to love, I now keep for myself
Ogni volta in cui ti penso mangio chili di marmellata
Every time I think of you, I eat jars of marmalade
Quella che mi nascondevi tu
The kind you used to hide from me
L′ho trovata
I found it






Attention! Feel free to leave feedback.