Cesare Cremonini - MoonWalk - translation of the lyrics into German

MoonWalk - Cesare Cremoninitranslation in German




MoonWalk
MoonWalk
Tu vuoi ballare, ballare
Du willst tanzen, tanzen
Come una ballerina nera
Wie eine schwarze Ballerina
Tu vuoi guardare, guardare
Du willst schauen, schauen
Il cielo quando viene sera
Den Himmel, wenn es Abend wird
Non ho nulla di particolare se ti chiedo
Es ist nichts Besonderes, wenn ich dich frage
Posso farti una carezza?
Darf ich dich streicheln?
E stare con te a parlare, parlare
Und mit dir reden, reden
Di noi per una notte intera
Über uns, eine ganze Nacht lang
Raccontami chi sei, che cosa ti piace
Erzähl mir, wer du bist, was dir gefällt
Che cosa di te tu vuoi che io non veda
Was an dir du möchtest, dass ich nicht sehe
Non ho nulla per farmi notare
Ich habe nichts, um aufzufallen
So solo che a volte basta una carezza
Ich weiß nur, dass manchmal ein Streicheln genügt
Per non sentirsi mai più soli
Um sich nie mehr allein zu fühlen
E raggiungibili
Und erreichbar
Come fossimo aquiloni
Als wären wir Drachen
Vengo a raggiungerti
Ich komme, um dich zu erreichen
E cosa cambia se non ci sei
Und was ändert sich, wenn du nicht da bist
Tu nell'aria, dove sei?
Du in der Luft, wo bist du?
Quando la notte ti vengo a cercare
Wenn ich dich nachts suchen komme
Che fine farà tutta questa tenerezza?
Was wird aus all dieser Zärtlichkeit?
Insegnami a volare, moonwalk
Lehr mich fliegen, Moonwalk
Insegnami a volare, moonwalk
Lehr mich fliegen, Moonwalk
Insegnami a volare
Lehr mich fliegen
Tu vuoi ballare, ballare
Du willst tanzen, tanzen
Come una ballerina vera
Wie eine echte Ballerina
Una di quelle per cui
Eine von denen, für die
È facile saltare, volare
Es leicht ist zu springen, zu fliegen
Coi piedi sopra una ferita
Mit den Füßen über einer Wunde
Non ho nulla di particolare se ti chiedo
Es ist nichts Besonderes, wenn ich dich frage
Posso farti una carezza?
Darf ich dich streicheln?
Per non sentirsi mai più soli
Um sich nie mehr allein zu fühlen
E raggiungibili
Und erreichbar
Come fossimo aquiloni
Als wären wir Drachen
Vengo a raggiungerti
Ich komme, um dich zu erreichen
E cosa cambia se non ci sei
Und was ändert sich, wenn du nicht da bist
Tu nell'aria, dove sei?
Du in der Luft, wo bist du?
Quando la notte ti vengo a cercare
Wenn ich dich nachts suchen komme
Che fine farà tutta questa tenerezza?
Was wird aus all dieser Zärtlichkeit?
Non ho acceso la televisione
Ich habe den Fernseher nicht eingeschaltet
Ma che giorno è?
Aber welcher Tag ist heute?
Insegnami a volare
Lehr mich fliegen
Insegnami a volare
Lehr mich fliegen
Insegnami a volare
Lehr mich fliegen
Che cosa cambia se non ci sei
Was ändert sich, wenn du nicht da bist
Tu nell'aria, dove sei?
Du in der Luft, wo bist du?
Quando la notte ti vengo a cercare
Wenn ich dich nachts suchen komme
Che fine farà tutta questa tenerezza?
Was wird aus all dieser Zärtlichkeit?
(Moonwalk) insegnami a volare
(Moonwalk) lehr mich fliegen
(Moonwalk) insegnami
(Moonwalk) lehr mich





Writer(s): Cesare Cremonini, Davide Petrella


Attention! Feel free to leave feedback.