Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetica - Live
Poetisch - Live
Anche
quando
poi
saremo
stanchi
Auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Troveremo
il
modo
per
navigare
nel
buio
Werden
wir
den
Weg
finden,
im
Dunkeln
zu
navigieren
Che
tanto
è
facile
abbandonarsi
alle
onde
Denn
es
ist
ja
so
leicht,
sich
den
Wellen
hinzugeben
Che
s'infrangono
su
di
noi,
uh-uh-uh
Die
an
uns
zerschellen,
uh-uh-uh
Dimmi
dove
sei,
vorrei
parlarti
Sag
mir,
wo
du
bist,
ich
möchte
mit
dir
sprechen
Di
tutte
quelle
cose
che
ho
mandato
già
in
fumo
Über
all
die
Dinge,
die
ich
schon
in
Rauch
hab
aufgehen
lassen
Per
colpa
della
solitudine,
non
l'ho
mai
detto
a
nessuno
Wegen
der
Einsamkeit,
ich
habe
es
nie
jemandem
erzählt
A
nessuno
tranne
che
a
te
Niemandem
außer
dir
Questa
sera
sei
bellissima
Heute
Abend
bist
du
wunderschön
Se
lo
sai
che
non
è
finita,
abbracciami
Wenn
du
weißt,
dass
es
nicht
vorbei
ist,
umarme
mich
E
anche
quando
poi
saremo
stanchi
Und
auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Troveremo
il
modo
per
navigare
nel
buio
Werden
wir
den
Weg
finden,
im
Dunkeln
zu
navigieren
Che
tanto
è
facile
abbandonarsi
alle
onde
Denn
es
ist
ja
so
leicht,
sich
den
Wellen
hinzugeben
Che
s'infrangono
su
di
noi,
ehi
Die
an
uns
zerschellen,
hey
Dimmi
come
stai,
perché
non
parli?
Sag
mir,
wie
es
dir
geht,
warum
sprichst
du
nicht?
Ora
tienimi
con
te,
la
tua
mano
nel
buio
Halte
mich
jetzt
bei
dir,
deine
Hand
im
Dunkeln
Guarisce
la
mia
solitudine,
non
l'ho
mai
chiesto
a
nessuno
Heilt
meine
Einsamkeit,
ich
habe
nie
jemanden
darum
gebeten
A
nessuno
tranne
che
a
te
Niemanden
außer
dich
Questa
sera
sei
bellissima
Heute
Abend
bist
du
wunderschön
Se
lo
sai
che
non
è
finita,
abbracciami
Wenn
du
weißt,
dass
es
nicht
vorbei
ist,
umarme
mich
Anche
se
penserai
che
non
è
poetica
Auch
wenn
du
denken
wirst,
dass
es
nicht
poetisch
ist
Questa
vita
ci
ha
sorriso
Dieses
Leben
hat
uns
angelächelt
E,
lo
sai,
non
è
mai
finita
Und,
du
weißt,
es
ist
niemals
vorbei
Abbracciami,
abbracciami,
abbracciami
Umarme
mich,
umarme
mich,
umarme
mich
Anche
quando
poi
saremo
stanchi
Auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Troveremo
il
modo
Werden
wir
den
Weg
finden
Anche
quando
poi
saremo
stanchi
Auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Troveremo
il
modo
Werden
wir
den
Weg
finden
Anche
quando
poi
saremo
stanchi
Auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Troveremo
il
modo
Werden
wir
den
Weg
finden
Anche
quando
poi
saremo
stanchi
Auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Troveremo
il
modo
Werden
wir
den
Weg
finden
Anche
quando
poi
saremo
stanchi
Auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Troveremo
il
modo
Werden
wir
den
Weg
finden
Anche
quando
poi
saremo
stanchi
Auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Troveremo
il
modo
Werden
wir
den
Weg
finden
Anche
quando
poi
saremo
stanchi
Auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Troveremo
il
modo
Werden
wir
den
Weg
finden
Anche
quando
poi
saremo
stanchi
Auch
wenn
wir
dann
müde
sein
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Cremonini, Davide Petrella
Attention! Feel free to leave feedback.