Lyrics and translation Cesare Cremonini - Qualsiasi cosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualsiasi cosa
Всё, что угодно
Il
tuo
cuore
è
spaventato,
non
riesce
a
riposare
Твоё
сердце
испугано,
не
может
успокоиться,
Ha
corso
a
perdifiato,
si
è
dato
un
gran
da
fare
Оно
бешено
колотилось,
так
старалось,
Ora
che
il
sonno
bussa,
leggero
alla
sua
porta
Теперь,
когда
сон
стучится,
тихонько
в
его
дверь,
L'affanno
non
gli
passa
e
nulla
lo
conforta
Тревога
не
отпускает,
и
ничто
не
утешает.
Diventerò
una
spugna,
per
strofinarti
il
cuore
Я
стану
губкой,
чтобы
вытереть
твоё
сердце,
Insaponarti
bene,
sciacquare
via
il
dolore
Хорошенько
намылить
его,
смыть
боль,
E
laverò
via
i
dubbi,
i
dilemmi,
le
paure
И
смою
сомнения,
дилеммы,
страхи,
La
luce
che
conosci
ti
farò
ritrovare
Свет,
который
ты
знаешь,
я
помогу
тебе
обрести
вновь.
È
per
te
qualsiasi
cosa
c'è
Для
тебя
всё,
что
угодно,
Non
sarai
mai
da
sola
Ты
никогда
не
будешь
одна,
Qualsiasi
cosa
c'è
Всё,
что
угодно.
Sarò
una
camomilla,
che
calda
va
a
lenire
Я
стану
ромашкой,
которая
тёплой
волной
успокоит
Il
bruciore
dentro
al
petto,
che
non
ti
fa
dormire
Жжение
в
груди,
которое
не
даёт
тебе
уснуть,
E
poi
sarò
il
silenzio,
che
viene
a
carezzare
А
потом
я
стану
тишиной,
которая
ласкает
La
corrugata
fronte
per
farti
riposare
Твой
нахмуренный
лоб,
чтобы
ты
отдохнула.
La
luce
del
mattino
ti
poserò
sugli
occhi
Свет
утра
я
положу
тебе
на
глаза,
Ti
resterò
vicino,
custodirò
i
tuoi
sogni
Я
останусь
рядом,
буду
охранять
твои
сны,
Li
terrò
al
caldo
in
grembo
e
aspetterò
la
sera
Сохраню
их
в
тепле
и
буду
ждать
вечера,
Mischiandoli
alla
gioia,
li
servirò
per
cena
Смешав
их
с
радостью,
подам
их
к
ужину.
È
per
te
qualsiasi
cosa
c'è
Для
тебя
всё,
что
угодно,
Non
sarai
mai
da
sola
Ты
никогда
не
будешь
одна,
Qualsiasi
cosa
c'è
Всё,
что
угодно.
Sarò
un
respiro
lieve,
che
porta
via
le
pene
Я
стану
лёгким
дыханием,
которое
унесёт
печали,
Si
intrecciano
le
anime,
la
notte
ci
appartiene
Наши
души
переплетутся,
ночь
принадлежит
нам,
L'abbraccio
è
così
stretto
che
siamo
una
cosa
sola
Объятия
так
крепки,
что
мы
— одно
целое,
Ti
cullo
sul
mio
petto,
ci
amiamo
a
squarciagola
Я
качаю
тебя
на
своей
груди,
мы
любим
друг
друга
во
весь
голос.
È
per
te
qualsiasi
cosa
c'è
Для
тебя
всё,
что
угодно,
Non
sarai
mai
da
sola
Ты
никогда
не
будешь
одна,
Qualsiasi
cosa
c'è
Всё,
что
угодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.