Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand Up Comedy
Стендап-комедия
A
mischiare
un
po'
gli
alcolici
Смешивая
немного
алкоголя,
Si
diventa
bravi
comici
Становятся
хорошими
комиками,
Ma
stasera
sembra
il
trailer
di
una
black
comedy
Но
сегодня
вечером
это
похоже
на
трейлер
черной
комедии,
Quindi
basta
così
Так
что
хватит
на
этом.
Storie
di
quando
eri
piccola
Истории
о
том,
когда
ты
была
маленькой,
In
un
bar
sull'Adriatica
В
баре
на
Адриатике,
C'è
una
foto
di
noi
due
con
te
che
sembri
la
Loren
Есть
наше
совместное
фото,
на
котором
ты
похожа
на
Лорен.
Con
dei
capelli
così
С
такими
волосами...
Ti
presento
ai
miei
amici,
sono
quelli
al
bancone
Я
представляю
тебя
своим
друзьям,
они
за
стойкой,
C'è
che
dopo
due
bicchieri
danno
il
meglio
di
sé
После
пары
бокалов
они
показывают
себя
с
лучшей
стороны,
O
forse
no
Или,
может
быть,
нет.
Sempre
fuori
come
ladri
in
cerca
del
grande
amore
Всегда
на
улице,
как
воры
в
поисках
большой
любви.
Che
strana
sensazione
e
che
coraggio
Какое
странное
чувство
и
какая
смелость
Ci
mettono
per
ridere
così
fino
alle
lacrime,
ma
poi
Нужна
им,
чтобы
смеяться
до
слез,
но
потом...
Guarda
oggi
come
piangono
gli
eroi
Посмотри,
как
сегодня
плачут
герои,
Improvvisando
su
una
sedia
come
acrobati
Импровизируя
на
стуле,
как
акробаты.
Scusami
se
non
mi
piacciono
i
cowboy
Извини,
если
мне
не
нравятся
ковбои,
Ma
cerco
solo
storie
coi
finali
malinconici
Но
я
ищу
только
истории
с
меланхоличными
концами.
Tu
sorridimi
Улыбнись
мне,
Perché
siamo
proprio
noi
Потому
что
это
именно
мы,
In
equilibrio
sulla
vita
Балансирующие
на
грани
жизни,
Stand
up
comedy
Стендап-комедия.
Ho
cercato
i
nostri
nomi
dentro
il
libro
dei
sinonimi
Я
искал
наши
имена
в
книге
синонимов,
Solo
per
sentirti
più
vicina
con
le
parole
Только
чтобы
почувствовать
тебя
ближе
через
слова,
Ma
non
è
andata
così
Но
это
не
сработало.
Ti
presento
i
miei
amici:
"Questo
è
il
mio
grande
amore"
Я
представляю
тебя
своим
друзьям:
"Это
моя
большая
любовь".
Quante
volte
l'hai
sentito
dire
prima
di
me
Сколько
раз
ты
слышала
это
до
меня?
Non
lo
so,
ma
se
contassero
gli
errori
sarei
già
premio
Nobel
Не
знаю,
но
если
бы
считали
ошибки,
я
бы
уже
был
нобелевским
лауреатом.
Che
strana
sensazione
e
che
coraggio
Какое
странное
чувство
и
какая
смелость
Ci
vuole
per
restare
così
seri
senza
ridere
di
noi
Нужна,
чтобы
оставаться
такими
серьезными,
не
смеясь
над
собой.
Guarda
oggi
come
piangono
gli
eroi
Посмотри,
как
сегодня
плачут
герои,
Improvvisando
su
una
sedia
come
acrobati
Импровизируя
на
стуле,
как
акробаты.
E
scusami
se
non
mi
piacciono
i
cowboy
И
извини,
если
мне
не
нравятся
ковбои,
Ma
cerco
solo
storie
coi
finali
malinconici
Но
я
ищу
только
истории
с
меланхоличными
концами.
Tu
sorridimi
Улыбнись
мне,
Perché
siamo
proprio
noi
Потому
что
это
именно
мы,
In
equilibrio
sulla
vita
Балансирующие
на
грани
жизни.
In
equilibrio
sulla
vita
Балансирующие
на
грани
жизни,
Stand
up
comedy
Стендап-комедия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Cremonini, Davide Petrella
Attention! Feel free to leave feedback.