Cesare Cremonini - Streaming - translation of the lyrics into Russian

Streaming - Cesare Cremoninitranslation in Russian




Streaming
Стриминг
Chi l'ha detto che non ce la fai
Кто сказал, что я не смогу
A sfiorare il cielo con le dita?
Коснуться неба кончиками пальцев?
Magari un giorno mi vuoi portare con te
Может быть, однажды ты захочешь взять меня с собой
La distanza è tutto ciò che hai
Расстояние это всё, что у меня есть
Come l'arbitro in una partita
Как у судьи на футбольном матче
O forse è il mondo che gira senza un perché
Или, быть может, это мир вращается без всякой причины
Che gira e poi mi sveglio e non so le parole
Он вращается, а потом я просыпаюсь и не помню слов
Ricordo soltanto il tuo nome
Помню только твоё имя
Che avevi il profumo di un fiore
Что от тебя пахло цветами
Di un fiore tra le lenzuola
Цветами на простынях
E tu, stasera dove sei?
А ты, где ты сегодня вечером?
Sei nei pensieri miei
Ты в моих мыслях
E non lo sai che mi uccidi
И ты не знаешь, что убиваешь меня
Ma non ti accorgi che tu
Но ты не замечаешь, что ты
Sei una poesia nello streaming
Стихотворение в стриминге
Sei una poesia nello streaming
Стихотворение в стриминге
Streaming
Стриминг
Streaming
Стриминг
Noi siamo satelliti, sinergici, la luna che muove gli oceani
Мы спутники, синергичные, луна, что движет океанами
I campi magnetici, ideteci, come numeri angelici
Магнитные поля, идейные, словно ангельские числа
Gemini, gemini, le cose più belle le meriti
Близнецы, близнецы, ты заслуживаешь самого лучшего
Guarda le Pleiadi, dirette dei medici, Roma dei dodici Cesari
Взгляни на Плеяды, ведомые врачами, Рим двенадцати Цезарей
Stasera dove sei?
Где ты сегодня вечером?
Sei nei pensieri miei
Ты в моих мыслях
E non lo sai che mi uccidi
И ты не знаешь, что убиваешь меня
Ma non ti accorgi che tu
Но ты не замечаешь, что ты
Sei una poesia nello streaming
Стихотворение в стриминге
Sei una poesia nello streaming
Стихотворение в стриминге
Streaming
Стриминг
Streaming
Стриминг
(Non lo sai che mi uccidi)
(Ты не знаешь, что убиваешь меня)
(Sei una poesia nello streaming)
(Стихотворение в стриминге)
Mi sveglio e non so le parole
Я просыпаюсь и не помню слов
Ricordo soltanto il tuo nome
Помню только твоё имя
Che avevi il profumo di un fiore
Что от тебя пахло цветами
Di un fiore tra le lenzuola
Цветами на простынях
E tu, stasera dove sei?
А ты, где ты сегодня вечером?
Sei nei pensieri miei
Ты в моих мыслях
E non lo sai che mi uccidi
И ты не знаешь, что убиваешь меня
Ma non ti accorgi che tu
Но ты не замечаешь, что ты
Sei una poesia nello streaming
Стихотворение в стриминге
Sei una poesia nello streaming
Стихотворение в стриминге
Streaming
Стриминг
Streaming
Стриминг
Chi l'ha detto che non ce la fai? (Streaming)
Кто сказал, что я не смогу? (Стриминг)
A sfiorare il cielo con le dita (Streaming)
Коснуться неба кончиками пальцев (Стриминг)
Magari un giorno mi vuoi portare con te
Может быть, однажды ты захочешь взять меня с собой
La distanza è tutto ciò che hai (Streaming)
Расстояние это всё, что у меня есть (Стриминг)
Come l'arbitro in una partita (Streaming)
Как у судьи на футбольном матче (Стриминг)
O forse è il mondo
Или, быть может, это мир
Che gira senza un perché
Который вращается без всякой причины
Senza un perché (Streaming)
Без всякой причины (Стриминг)
Senza un perché (Streaming)
Без всякой причины (Стриминг)
Senza un perché (Streaming)
Без всякой причины (Стриминг)
Senza un perché (Streaming)
Без всякой причины (Стриминг)
Senza un perché (Streaming)
Без всякой причины (Стриминг)
Senza un perché (Streaming)
Без всякой причины (Стриминг)





Writer(s): Cesare Cremonini, Davide Petrella


Attention! Feel free to leave feedback.