Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norma: Ite sul colle, o Druidi!
Norma: Geht auf den Hügel, oh Druiden!
Ite
sul
colle,
o
Druidi,
Geht
auf
den
Hügel,
oh
Druiden,
Ite
a
spar
ne
'cieli
Geht
und
späht
in
den
Himmel,
Quando
il
suo
disco
argenteo
Wann
ihre
silberne
Scheibe
La
nuova
Luna
sveli!
Der
neue
Mond
enthüllt!
Ed
il
primoer
sorriso
Und
das
erste
Lächeln
Del
virginal
suo
viso
Ihres
jungfräulichen
Gesichtes
Tre
volte
annunzi
il
mistico
Verkünde
dreimal
die
mystische
Bronzo
sacerdotal!
Priesterliche
Bronze!
Il
sacro
vischio
a
mietere
Wird
Norma
kommen,
um
die
heilige
Mistel
zu
schneiden,
Norma
verrà?
meine
Holde?
Sì,
Norma,
sì
verrà.
Ja,
Norma,
ja,
sie
wird
kommen.
Verrà,
verrà.
Sie
wird
kommen,
sie
wird
kommen.
Dell'aura
tua
profetica,
Mit
deiner
prophetischen
Aura,
Terribil
Dio,
l'informa!
Schrecklicher
Gott,
erfülle
sie!
Sensi,
o
Irminsul,
le
inspira
Gefühle,
oh
Irminsul,
flöße
ihr
ein,
D'odio
ai
Romani
e
d'ira,
Von
Hass
auf
die
Römer
und
Zorn,
Sensi
che
questa
infrangano
Gefühle,
die
diesen
für
uns
Pace
per
noi
mortal,
sì!
Sterblichen
geltenden
Frieden
brechen,
ja!
Sì.
Parlerà
terribile
Ja.
Schrecklich
wird
sie
sprechen
Da
queste
quercie
antiche,
Von
diesen
alten
Eichen,
Sgombre
farà
le
Gallie
Sie
wird
Gallien
befreien
Dall'aquile
nemiche,
Von
den
feindlichen
Adlern,
E
del
suo
scudo
il
suono,
Und
der
Klang
ihres
Schildes,
Pari
al
fragor
del
tuono,
Gleich
dem
Lärm
des
Donners,
Nella
città
dei
Cesari
In
der
Stadt
der
Cäsaren
Tremendo
echeggerà!
Wird
er
schrecklich
widerhallen!
Luna,
t'affretta
sorgere!
Mond,
beeile
dich
aufzugehen!
Norma
all'altar
verrà!
Norma
wird
zum
Altar
kommen,
meine
Liebste!
O
Luna,
t'affretta!
Oh
Mond,
beeile
dich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Bellini
1
Norma: Ite sul colle, o Druidi!
2
Amadis, LWV 63: Bois épais
3
Faust: Vous qui faites l'endormie
4
Faust: Le veau d'or est toujours debout
5
Norma: Guerrieri!… Ah! Del Tebro al giogo indegno
6
Salvator Rosa: Di sposo
7
L'Italiana in Algeri: Le femmine d'Italia
8
Simon Boccanegra: Il lacerato spirito
9
Il barbiere di Siviglia: La calunnia è un venticello
10
I vespri siciliani O patria: O tu Palermo
11
Mefistofele, Walpurgisnacht: Ecco il mondo
12
Don Quichotte à Dulcinée, M. 84: No. 3, Chanson à boire
13
Don Quichotte à Dulcinée, M. 84: No. 2, Chanson épique
14
Don Quichotte à Dulcinée, M. 84: No. 1, Chanson romanesque
15
Per questa bella mano, K. 612
16
5 Romanzen und Gesänge, Op. 84: No. 4, Vergebliches Ständchen
17
9 Lieder und Gesänge, Op. 63: No. 8, O wüßt ich doch den Weg zurück
18
Dichterliebe, Op. 48: No. 7, Ich grolle nicht
19
Myrthen, Op. 25: No. 24, Du bist wie eine Blume
20
Alceste: Air de Caron
21
Don Carlo: Ella giammai m'amo!
Attention! Feel free to leave feedback.