Ceschi - Electrocardiographs - translation of the lyrics into German

Electrocardiographs - Ceschitranslation in German




Electrocardiographs
Elektrokardiogramme
Catholic school boys rule
Katholische Schuljungen herrschen
Nine fingers to the sun
Neun Finger zur Sonne
Happy you're "Woke"
Schön für dich, dass du "Woke" bist
I woke up fully clothed and broke as fuck
Ich wachte voll bekleidet auf und war verdammt pleite
So repressed that I cringe when British folks say the word cunt
So verklemmt, dass ich zusammenzucke, wenn Briten das Wort Fotze sagen
Systemically made us felons so we would
Systematisch wurden wir zu Verbrechern gemacht, damit wir
Never hold their guns Only hire shooters
niemals ihre Waffen halten würden / Sie heuern nur Schützen an
Never been to Hooters
War noch nie bei Hooters
If this was Los Angeles in '92 I'd be a looter
Wenn das hier Los Angeles '92 wäre, wäre ich ein Plünderer
Kanye sends dick pics
Kanye schickt Schwanzbilder
I send dog pics
Ich schicke Hundebilder
How the hell am I 36 and so fucking defiant?
Wie zum Teufel bin ich 36 und so verdammt aufsässig?
Swam back to the trap, noticed most trap rappers are clients
Schwamm zurück zur Trap, bemerkte, dass die meisten Trap-Rapper Kunden sind
Like clockwork, our country's blessed
Wie ein Uhrwerk ist unser Land gesegnet
And obsessed with ultra-violence
Und besessen von Ultra-Gewalt
Working in the drug world you see a lot of grown men crying
Wenn man in der Drogenwelt arbeitet, sieht man viele erwachsene Männer weinen
I was actually born in July, most these guys are Leos, lion
Ich wurde tatsächlich im Juli geboren, die meisten dieser Typen sind Löwen, Löwe
Touch a lot of dollars, all of it I owe to others
Berühre viele Dollars, alles davon schulde ich anderen
Never wanted to fuck with crack after I saw it fuck my father
Wollte nie etwas mit Crack zu tun haben, nachdem ich sah, wie es meinen Vater gefickt hat
This life has a lot to offer
Dieses Leben hat viel zu bieten
Sweet poisonous kisses
Süße giftige Küsse
From the lips of priests or devils' daughters
Von den Lippen von Priestern oder Teufelstöchtern
Precious vixen mistresses quick to spit the venom
Kostbare, listige Geliebte, schnell bereit, Gift zu spucken
In sync with several sicknesses
Synchron mit mehreren Krankheiten
Severing heads with liquid sedatives
Köpfe abtrennen mit flüssigen Beruhigungsmitteln
Sentiments slide like sedimentary mud
Gefühle gleiten wie Sedimentärschlamm
These fuckers won't take me alive or touch what I've done
Diese Wichser kriegen mich nicht lebend oder rühren an, was ich getan habe
They're not breaking my prime
Sie zerstören nicht meine beste Zeit
Man, I'm too fat to run so I'll dive
Mann, ich bin zu fett zum Rennen, also tauche ich ab
Holy fuck!
Heilige Scheiße!
Like the body of Christ inside of a nun's cunt
Wie der Leib Christi in der Fotze einer Nonne
"No, no, no, that's too much
"Nein, nein, nein, das ist zu viel
You're supposed to pose as a poet
Du sollst als Dichter posieren
Not grow into another punch-drunk punk!"
Nicht zu einem weiteren angeschlagenen Punk heranwachsen!"
Today I'm overthinking of a population that voted for Trump
Heute denke ich zu viel über eine Bevölkerung nach, die Trump gewählt hat
Of that one time in junior high when a little boy called me
An dieses eine Mal in der Mittelstufe, als ein kleiner Junge mich
Skunk Because he saw my skin was light but I wasn't white enough
Stinktier nannte, weil er sah, dass meine Haut hell war, aber ich nicht weiß genug war
Thought English wasn't my mother tongue
Dachte, Englisch sei nicht meine Muttersprache
Because my family was Puerto Rican
Weil meine Familie puerto-ricanisch war
Suburban Connecticut kids laughed
Vorstadtkinder aus Connecticut lachten
At a name that sounded foreign
Über einen Namen, der fremd klang
Never quite fit in with other ones on the teacher's attendance list
Passte nie ganz zu den anderen auf der Anwesenheitsliste des Lehrers
In California, when I was eleven they asked me to "talk Mexican"
In Kalifornien, als ich elf war, forderten sie mich auf, "Mexikanisch zu sprechen"
Got so sick of explaining, eventually, I just said yes
Wurde es so leid zu erklären, irgendwann sagte ich einfach ja
"Yes, yes, yes, yes, that's fine!"
"Ja, ja, ja, ja, das ist in Ordnung!"
Everything is a test
Alles ist ein Test
Everything falls in line
Alles reiht sich ein
Like flat ones on electrocardiographs when we die
Wie flache Linien auf Elektrokardiogrammen, wenn wir sterben
Everything is a test
Alles ist ein Test
"I against, I against, I"
"Ich gegen, ich gegen, ich"
In the meantime, use those brains to redefine that life
In der Zwischenzeit, nutz dein Gehirn, um dieses Leben neu zu definieren
Everything is a test
Alles ist ein Test
Everything falls in line, like flat ones
Alles reiht sich ein, wie flache Linien
On electrocardiographs when we die
Auf Elektrokardiogrammen, wenn wir sterben





Writer(s): julio f. ramos


Attention! Feel free to leave feedback.