Ceschi - Fallen Famous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceschi - Fallen Famous




Fallen Famous
Павшие знаменитости
When something beautiful dies
Когда умирает что-то прекрасное,
People turn sideways their eyes
Люди отводят взгляд.
One round of applause for the dollar bill doldrums
Один раунд аплодисментов хандре долларовой купюры,
Two for the bankrupt distributors
Два - обанкротившимся дистрибьюторам,
Three for the folding indies
Три - закрывающимся инди-лейблам,
Four for the fallen famous
Четыре - павшим знаменитостям,
Five for the lack of support
Пять - отсутствию поддержки,
Six for the millions of kids who missed the mid nineties
Шесть - миллионам детей, пропустившим середину девяностых,
Seven for the rappers telling me "rap is dead"
Семь - рэперам, твердящим мне, что "рэп мёртв",
Selling out
Продавшимся
In their petticoats
В своих же юбках,
With their petty drama
Со своими мелкими дрязгами,
Bourgeois fear
Буржуазный страх
From the rebels who once screamed in our ears
От бунтарей, что когда-то кричали нам в уши
About money and guns
О деньгах и оружии,
About politics
О политике.
Wonder where they'll go?
Интересно, куда они денутся?
Will they ever try to dig themselves
Попытаются ли они когда-нибудь выкопаться
Right out of the comfort of their own homes?
Из уюта собственных домов?
When a life implodes fragments flow deep into the black
Когда жизнь рушится, осколки летят глубоко во тьму,
Into the forgotten
В забытье,
Swallowed whole
Поглощённые целиком
In a landslide of kudos that turned to - who knows?
Оползнем славы, превратившимся в - кто знает что?
What a shame
Какая жалость
To be taken
Быть унесённым
Right into the grave
Прямо в могилу
By the devil and his henchmen
Дьяволом и его приспешниками,
The same ones that took his pension
Теми самыми, что забрали его пенсию
And left him in a grave defenseless
И оставили беззащитным в могиле.
Not to mention
Не говоря уже
No attention to the messes
О невнимании к проблемам,
Just a box-set
Только бокс-сет,
Sitting next to a Smith and Wesson
Лежащий рядом со Смитом и Вессоном,
Fingerprints still lingering on trigger metal
Отпечатки пальцев всё ещё на спусковом крючке,
Heavy metal on a record spinning
Хэви-метал на крутящейся пластинке.
"It's the end of your era I tell you!"
"Это конец твоей эры, говорю тебе!" -
His publicist screams
Кричит его публицист
On a warped tape answering machine
На искажённой плёнке автоответчика
From the eighty's
Из восьмидесятых.
Silver lining never came
Луч надежды так и не появился,
The defining moments fade
Знаковые моменты меркнут
With radio play
С радиоэфиром,
Put away
Убранным прочь.
Any stray
Любая шальная
Bullet in your brain
Пуля в твоём мозгу,
Get it ready for that long play
Приготовься к долгому прослушиванию.
When something beautiful dies
Когда умирает что-то прекрасное,
People turn sideways their eyes
Люди отводят взгляд.
When something beautiful dies
Когда умирает что-то прекрасное,
People turn sideways their eyes
Люди отводят взгляд.
When something beautiful dies
Когда умирает что-то прекрасное,
People turn sideways their eyes
Люди отводят взгляд.
When something beautiful dies
Когда умирает что-то прекрасное,
A cry is raised to the skies
К небу возносится плач.
Every day something beautiful dies
Каждый день умирает что-то прекрасное,
And nobody cries for the swatted flies
И никто не плачет по прихлопнутым мухам,
Because they lingered around insignificant
Потому что они кружили вокруг незначительного,
Living just distant of people's eyes
Живя вне поля зрения людей.
Disgusting Vultures
Отвратительные стервятники,
Circling around the bodies of my fallen heroes
Кружите вокруг тел моих павших героев,
Making jigsaw puzzles out of bones
Складываете пазлы из костей,
While lilacs limp from the stench as flesh erodes
Пока сирень вянет от вони гниющей плоти.
No need to worry about packing bags Julius
Не нужно беспокоиться о сборах чемоданов, Юлий,
Maggots don't care if you're dressed
Личинкам всё равно, одет ты или нет.
Your mother's gone
Твоей матери больше нет,
And the suit don't fit
И костюм не подходит.
A 9 millimeter's gonna be your last kiss
9-миллиметровая пуля станет твоим последним поцелуем,
And no one's gonna be there when you take a final breath
И никого не будет рядом, когда ты сделаешь последний вдох,
And even though you want to be remembered as an übermensch
И хотя ты хочешь, чтобы тебя помнили как сверхчеловека,
It's less
Это меньше,
It's less than ashes in the sea
Это меньше, чем пепел в море,
It's less than a fresh coat of makeup on
Это меньше, чем свежий слой косметики
Your gray face at a wake with a catholic priest
На твоём сером лице на поминках с католическим священником,
It's less than heaven
Это меньше, чем рай,
Less than irrelevant
Меньше, чем неважно,
Less than the most negative segment
Меньше, чем самый негативный отрезок,
That you could even conjure up in your vast imagination
Который ты мог бы вообразить в своём необъятном воображении.
It's tasteless
Это безвкусно,
It's dirt
Это грязь,
It's rotting organs
Это гниющие органы,
It's worms
Это черви,
And the perfect sounds are drowned out by the ground now
И идеальные звуки теперь заглушены землей,
By the cries of the few and far between
Криками немногих и далёких,
By the record labels that are capitalizing on dreams
Звукозаписывающими компаниями, наживающимися на мечтах.
And they'll repackage you as deluxe
И они переупакуют тебя как делюкс,
And they'll romanticize your death grunts
И они романтизируют твои предсмертные хрипы,
But the dust on the dollar bin gatefold sleeve just
Но пыль на развороте обложки диска в долларовой корзине просто
Screams that nobody gave a fuck
Кричит, что всем было наплевать.
People turn sideways their eyes
Люди отводят взгляд,
When something beautiful dies
Когда умирает что-то прекрасное.
People turn sideways their eyes
Люди отводят взгляд,
When something beautiful dies
Когда умирает что-то прекрасное.
A cry is raised to the skies
К небу возносится плач.





Writer(s): Julio Francisco Ramos, Guenter Stoeppel


Attention! Feel free to leave feedback.