Lyrics and translation Ceschi - Fallen Famous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallen Famous
Павшие знаменитости
When
something
beautiful
dies
Когда
умирает
что-то
прекрасное,
People
turn
sideways
their
eyes
Люди
отводят
взгляд.
One
round
of
applause
for
the
dollar
bill
doldrums
Один
раунд
аплодисментов
хандре
долларовой
купюры,
Two
for
the
bankrupt
distributors
Два
- обанкротившимся
дистрибьюторам,
Three
for
the
folding
indies
Три
- закрывающимся
инди-лейблам,
Four
for
the
fallen
famous
Четыре
- павшим
знаменитостям,
Five
for
the
lack
of
support
Пять
- отсутствию
поддержки,
Six
for
the
millions
of
kids
who
missed
the
mid
nineties
Шесть
- миллионам
детей,
пропустившим
середину
девяностых,
Seven
for
the
rappers
telling
me
"rap
is
dead"
Семь
- рэперам,
твердящим
мне,
что
"рэп
мёртв",
In
their
petticoats
В
своих
же
юбках,
With
their
petty
drama
Со
своими
мелкими
дрязгами,
Bourgeois
fear
Буржуазный
страх
From
the
rebels
who
once
screamed
in
our
ears
От
бунтарей,
что
когда-то
кричали
нам
в
уши
About
money
and
guns
О
деньгах
и
оружии,
About
politics
О
политике.
Wonder
where
they'll
go?
Интересно,
куда
они
денутся?
Will
they
ever
try
to
dig
themselves
Попытаются
ли
они
когда-нибудь
выкопаться
Right
out
of
the
comfort
of
their
own
homes?
Из
уюта
собственных
домов?
When
a
life
implodes
fragments
flow
deep
into
the
black
Когда
жизнь
рушится,
осколки
летят
глубоко
во
тьму,
Into
the
forgotten
В
забытье,
Swallowed
whole
Поглощённые
целиком
In
a
landslide
of
kudos
that
turned
to
- who
knows?
Оползнем
славы,
превратившимся
в
- кто
знает
что?
What
a
shame
Какая
жалость
To
be
taken
Быть
унесённым
Right
into
the
grave
Прямо
в
могилу
By
the
devil
and
his
henchmen
Дьяволом
и
его
приспешниками,
The
same
ones
that
took
his
pension
Теми
самыми,
что
забрали
его
пенсию
And
left
him
in
a
grave
defenseless
И
оставили
беззащитным
в
могиле.
Not
to
mention
Не
говоря
уже
No
attention
to
the
messes
О
невнимании
к
проблемам,
Just
a
box-set
Только
бокс-сет,
Sitting
next
to
a
Smith
and
Wesson
Лежащий
рядом
со
Смитом
и
Вессоном,
Fingerprints
still
lingering
on
trigger
metal
Отпечатки
пальцев
всё
ещё
на
спусковом
крючке,
Heavy
metal
on
a
record
spinning
Хэви-метал
на
крутящейся
пластинке.
"It's
the
end
of
your
era
I
tell
you!"
"Это
конец
твоей
эры,
говорю
тебе!"
-
His
publicist
screams
Кричит
его
публицист
On
a
warped
tape
answering
machine
На
искажённой
плёнке
автоответчика
From
the
eighty's
Из
восьмидесятых.
Silver
lining
never
came
Луч
надежды
так
и
не
появился,
The
defining
moments
fade
Знаковые
моменты
меркнут
With
radio
play
С
радиоэфиром,
Bullet
in
your
brain
Пуля
в
твоём
мозгу,
Get
it
ready
for
that
long
play
Приготовься
к
долгому
прослушиванию.
When
something
beautiful
dies
Когда
умирает
что-то
прекрасное,
People
turn
sideways
their
eyes
Люди
отводят
взгляд.
When
something
beautiful
dies
Когда
умирает
что-то
прекрасное,
People
turn
sideways
their
eyes
Люди
отводят
взгляд.
When
something
beautiful
dies
Когда
умирает
что-то
прекрасное,
People
turn
sideways
their
eyes
Люди
отводят
взгляд.
When
something
beautiful
dies
Когда
умирает
что-то
прекрасное,
A
cry
is
raised
to
the
skies
К
небу
возносится
плач.
Every
day
something
beautiful
dies
Каждый
день
умирает
что-то
прекрасное,
And
nobody
cries
for
the
swatted
flies
И
никто
не
плачет
по
прихлопнутым
мухам,
Because
they
lingered
around
insignificant
Потому
что
они
кружили
вокруг
незначительного,
Living
just
distant
of
people's
eyes
Живя
вне
поля
зрения
людей.
Disgusting
Vultures
Отвратительные
стервятники,
Circling
around
the
bodies
of
my
fallen
heroes
Кружите
вокруг
тел
моих
павших
героев,
Making
jigsaw
puzzles
out
of
bones
Складываете
пазлы
из
костей,
While
lilacs
limp
from
the
stench
as
flesh
erodes
Пока
сирень
вянет
от
вони
гниющей
плоти.
No
need
to
worry
about
packing
bags
Julius
Не
нужно
беспокоиться
о
сборах
чемоданов,
Юлий,
Maggots
don't
care
if
you're
dressed
Личинкам
всё
равно,
одет
ты
или
нет.
Your
mother's
gone
Твоей
матери
больше
нет,
And
the
suit
don't
fit
И
костюм
не
подходит.
A
9 millimeter's
gonna
be
your
last
kiss
9-миллиметровая
пуля
станет
твоим
последним
поцелуем,
And
no
one's
gonna
be
there
when
you
take
a
final
breath
И
никого
не
будет
рядом,
когда
ты
сделаешь
последний
вдох,
And
even
though
you
want
to
be
remembered
as
an
übermensch
И
хотя
ты
хочешь,
чтобы
тебя
помнили
как
сверхчеловека,
It's
less
than
ashes
in
the
sea
Это
меньше,
чем
пепел
в
море,
It's
less
than
a
fresh
coat
of
makeup
on
Это
меньше,
чем
свежий
слой
косметики
Your
gray
face
at
a
wake
with
a
catholic
priest
На
твоём
сером
лице
на
поминках
с
католическим
священником,
It's
less
than
heaven
Это
меньше,
чем
рай,
Less
than
irrelevant
Меньше,
чем
неважно,
Less
than
the
most
negative
segment
Меньше,
чем
самый
негативный
отрезок,
That
you
could
even
conjure
up
in
your
vast
imagination
Который
ты
мог
бы
вообразить
в
своём
необъятном
воображении.
It's
tasteless
Это
безвкусно,
It's
rotting
organs
Это
гниющие
органы,
And
the
perfect
sounds
are
drowned
out
by
the
ground
now
И
идеальные
звуки
теперь
заглушены
землей,
By
the
cries
of
the
few
and
far
between
Криками
немногих
и
далёких,
By
the
record
labels
that
are
capitalizing
on
dreams
Звукозаписывающими
компаниями,
наживающимися
на
мечтах.
And
they'll
repackage
you
as
deluxe
И
они
переупакуют
тебя
как
делюкс,
And
they'll
romanticize
your
death
grunts
И
они
романтизируют
твои
предсмертные
хрипы,
But
the
dust
on
the
dollar
bin
gatefold
sleeve
just
Но
пыль
на
развороте
обложки
диска
в
долларовой
корзине
просто
Screams
that
nobody
gave
a
fuck
Кричит,
что
всем
было
наплевать.
People
turn
sideways
their
eyes
Люди
отводят
взгляд,
When
something
beautiful
dies
Когда
умирает
что-то
прекрасное.
People
turn
sideways
their
eyes
Люди
отводят
взгляд,
When
something
beautiful
dies
Когда
умирает
что-то
прекрасное.
A
cry
is
raised
to
the
skies
К
небу
возносится
плач.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Francisco Ramos, Guenter Stoeppel
Attention! Feel free to leave feedback.