Ceschi - Lost Touch - translation of the lyrics into German

Lost Touch - Ceschitranslation in German




Lost Touch
Verlorener Kontakt
Feet stuck in the mud
Füße im Schlamm festgefahren
Lord have mercy on your soul
Herr, erbarme dich deiner Seele
Shit whiskey in a gold cup
Scheiß-Whiskey in einem Goldbecher
You're immersed in it
Du bist darin vertieft
Broke every bone in your body just to fit into a box
Hast jeden Knochen in deinem Körper gebrochen, nur um in eine Kiste zu passen
Lost touch like my pinky
Den Bezug verloren wie mein kleiner Finger
No more finger print traces
Keine Fingerabdruckspuren mehr
It's worse when you think that you've got it all figured out
Es ist schlimmer, wenn du denkst, dass du alles durchschaut hast
Never even had a doubt
Hattest nie auch nur einen Zweifel
Then the world ends
Dann geht die Welt unter
Not flat, not round
Nicht flach, nicht rund
It's worse when you think that you had her all figured out
Es ist schlimmer, wenn du denkst, dass du sie ganz durchschaut hattest
Then she spit into your mouth
Dann spuckte sie dir in den Mund
The game won't give no slack
Das Spiel lässt keine Nachsicht zu
When a motherfucker stops putting work in
Wenn einer aufhört, sich reinzuhängen
I've seen good men lose everything
Ich habe gute Männer alles verlieren sehen
From retirement pension to each hair on their head
Von der Altersrente bis zu jedem Haar auf ihrem Kopf
They may say make lemonade
Man sagt vielleicht, mach Limonade draus
But it's hard when your boss
Aber es ist schwer, wenn dein Boss
Wouldn't piss on the flames that engulf you
Nicht auf die Flammen pissen würde, die dich verschlingen
Let alone give a nickel in change
Geschweige denn einen Nickel Wechselgeld geben würde
For your grave when the job's through
Für dein Grab, wenn der Job vorbei ist
Everything, everything, everything
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything, everything's okay
Alles, alles, alles, alles ist okay
Long as you live, long as you work
Solange du lebst, solange du arbeitest
Long as you listen, long as you pray
Solange du zuhörst, solange du betest
Everything, everything, everything
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything, everything's okay
Alles, alles, alles, alles ist okay
Long as you live, long as you work
Solange du lebst, solange du arbeitest
Long as you listen, long as you pay
Solange du zuhörst, solange du bezahlst
Lived on top of the world in the past
Lebtest früher auf dem Gipfel der Welt
But who owned that world?
Aber wem gehörte diese Welt?
And who profited off your broken back?
Und wer profitierte von deinem gebrochenen Rücken?
Who stole your soul?
Wer stahl deine Seele?
"Suck it up bald baby"
"Schluck's runter, Glatzkopf-Baby"
They're screaming from the tip top of a skyscraper
Sie schreien von der obersten Spitze eines Wolkenkratzers
"Time is money like a Rolex wrist watch"
"Zeit ist Geld wie eine Rolex-Armbanduhr"
You're a bitch on this prison block
Du bist eine Schlampe in diesem Gefängnisblock
Seems that's there's always gonna be
Scheint, als wird es immer geben
A monster feasting
Ein Monster, das schmaust
Off the salt of the earth
Vom Salz der Erde
Imposters leeching off of weaklings
Hochstapler, die Schwächlinge aussaugen
That'll eat anything they feed them freely
Die alles fressen, was man ihnen freiwillig vorsetzt
Is freedom still a thing that you believe in?
Ist Freiheit immer noch etwas, woran du glaubst?
Is freedom still a thing that we believe in?
Ist Freiheit immer noch etwas, woran wir glauben?
I want to believe that we are more than blind complacency
Ich will glauben, dass wir mehr sind als blinde Selbstzufriedenheit
Call it naive or just faith in humanity
Nenn es naiv oder einfach nur Glaube an die Menschheit
Everything, everything, everything
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything, everything's okay
Alles, alles, alles, alles ist okay
Long as you live, long as you work
Solange du lebst, solange du arbeitest
Long as you listen, long as you pray
Solange du zuhörst, solange du betest
Everything, everything, everything
Alles, alles, alles
Everything, everything, everything, everything's okay
Alles, alles, alles, alles ist okay
Long as you live, long as you work
Solange du lebst, solange du arbeitest
Long as you listen, long as you pay
Solange du zuhörst, solange du bezahlst





Writer(s): julio f. ramos


Attention! Feel free to leave feedback.