Lyrics and translation Ceschi - Nod Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
should
this
truth
be?
Какой
должна
быть
эта
правда?
Should
I
lie
to
you?
Солгать
ли
мне
тебе?
What
should
this
truth
be?
Какой
должна
быть
эта
правда?
Something
edited
for
the
romance
of
it
all
Что-то
отредактированное
ради
романтики
момента
The
truth
is
that
It
can
painful
to
be
around
you
Правда
в
том,
что
находиться
рядом
с
тобой
бывает
больно
The
truth
is
it's
hard
to
cry
for
dead
homies
when
their
living
was
torture
Правда
в
том,
что
трудно
плакать
по
умершим
друзьям,
когда
их
жизнь
была
мукой
I
don't
have
answers
У
меня
нет
ответов
I
don't
got
no
good
advice
У
меня
нет
хороших
советов
Can't
write
a
song
to
keep
you
alive
Не
могу
написать
песню,
чтобы
сохранить
тебе
жизнь
Would
love
the
only
thing
in
your
arms
to
be
me,
not
heroin
Хотел
бы,
чтобы
единственным
в
твоих
объятиях
был
я,
а
не
героин
If
I
could
only
convince
you
that
life
could
be
better
than
this
Если
бы
я
только
мог
убедить
тебя,
что
жизнь
может
быть
лучше,
чем
сейчас
Wish
people
would
stop
complimenting
you
every
time
that
you
lose
more
weight
Хотел
бы,
чтобы
люди
перестали
хвалить
тебя
каждый
раз,
когда
ты
худеешь
They
tell
you
you're
so
pretty
but
have
no
clue
how
your
body
got
that
way
Они
говорят,
что
ты
такая
красивая,
но
понятия
не
имеют,
как
твое
тело
стало
таким
Just
fall
onto
my
stomach
Просто
упади
мне
на
живот
I'll
stop
saying
all
these
words
Я
перестану
говорить
все
эти
слова
And
just
be
there
И
просто
буду
рядом
For
you
to
nod
off
on
Чтобы
ты
могла
забыться
Just
be
there
Просто
буду
рядом
For
you
to
nod
off
on
Чтобы
ты
могла
забыться
Remember
in
your
teens
when
you
found
your
father's
crack
pipe?
Помнишь,
как
в
подростковом
возрасте
ты
нашла
трубку
для
крэка
своего
отца?
The
scent
of
chemicals
lingers
around
you
with
your
grandfather's
suicide
Запах
химикатов
витает
вокруг
тебя
вместе
с
самоубийством
твоего
деда
How
dare
you
fall
in
love
with
anybody
Как
ты
смеешь
влюбляться
в
кого-либо
When
you
can't
love
your
own
life?
Когда
ты
не
можешь
любить
свою
собственную
жизнь?
How
dare
you
fall
in
love
with
anybody
at
all
Как
ты
смеешь
вообще
влюбляться
в
кого-либо
If
I
had
answers
Если
бы
у
меня
были
ответы
If
I
had
some
good
advice
Если
бы
у
меня
были
хорошие
советы
Not
sure
that
would
even
keep
you
alive
Не
уверен,
что
это
сохранило
бы
тебе
жизнь
Would
love
the
only
thing
in
your
arms
to
be
me,
not
heroin
Хотел
бы,
чтобы
единственным
в
твоих
объятиях
был
я,
а
не
героин
If
i
could
only
convince
you
that
life
could
be
better
than
this
Если
бы
я
только
мог
убедить
тебя,
что
жизнь
может
быть
лучше
Wish
people
would
stop
complimenting
you
every
time
that
you
lose
more
weight
Хотел
бы,
чтобы
люди
перестали
хвалить
тебя
каждый
раз,
когда
ты
худеешь
They
tell
you
you're
so
pretty
but
have
no
clue
how
your
body
got
that
way
Они
говорят,
что
ты
такая
красивая,
но
понятия
не
имеют,
как
твое
тело
стало
таким
Just
fall
onto
my
stomach
Просто
упади
мне
на
живот
I'll
stop
saying
all
these
words
Я
перестану
говорить
все
эти
слова
And
just
be
there
И
просто
буду
рядом
For
you
to
nod
off
on
Чтобы
ты
могла
забыться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.