Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad, Fat Luck
Trauriges, fettes Pech
There
are
some
moments
I
want
to
forget
Es
gibt
Momente,
die
ich
vergessen
möchte
Like
the
night
I
broke
your
heart
in
Vegas,
I
regret
Wie
die
Nacht,
in
der
ich
dein
Herz
in
Vegas
brach,
ich
bereue
es
Everything's
costing
an
arm
and
a
leg
Alles
kostet
einen
Arm
und
ein
Bein
But
your
loss
has
been
the
biggest
expense
yet
Aber
dein
Verlust
war
bisher
die
größte
Ausgabe
I've
seen
so
many
souls
come
and
go
Ich
habe
so
viele
Seelen
kommen
und
gehen
sehen
From
this
world
that
my
heart
has
grown
bitter
and
cold
Aus
dieser
Welt,
dass
mein
Herz
bitter
und
kalt
geworden
ist
Running
away
from
the
inevitable
is
stupid,
I
know
this
Weglaufen
vor
dem
Unvermeidlichen
ist
dumm,
das
weiß
ich
Reality
is
a
kick
in
the
face
but
I'm
hoping
to
focus
Die
Realität
ist
ein
Tritt
ins
Gesicht,
aber
ich
hoffe,
mich
zu
konzentrieren
Running
away
from
the
inevitable
is
stupid,
I
know
this
Weglaufen
vor
dem
Unvermeidlichen
ist
dumm,
das
weiß
ich
But
I've
been
beating
up
all
my
demons
with
both
fists
Aber
ich
habe
all
meine
Dämonen
mit
beiden
Fäusten
verprügelt
Another
back
is
stabbed
Ein
weiterer
Rücken
wird
erstochen
Back
to
back
deaths
and
casual
sex
Todesfälle
hintereinander
und
lockerer
Sex
Acting
happy
while
actually
depressed
Glücklich
tun,
während
man
eigentlich
deprimiert
ist
Paint
that
clown
face
on
for
the
audience
Mal
das
Clown-Gesicht
für
das
Publikum
auf
They'll
sing
along
to
songs
about
your
illness
Sie
werden
zu
Liedern
über
deine
Krankheit
mitsingen
Realize
I
never
gave
a
fuck
about
success
Erkenne,
dass
mir
Erfolg
nie
einen
Scheiß
bedeutet
hat
But
this
is
the
only
job
that
I
can
still
get
before
I'm
past
tense
Aber
das
ist
der
einzige
Job,
den
ich
noch
kriegen
kann,
bevor
ich
Vergangenheit
bin
That's
word
to
my
dead
friends
Das
schwöre
ich
bei
meinen
toten
Freunden
Each
night
feels
like
it
might
be
my
last
show
Jede
Nacht
fühlt
sich
an,
als
könnte
es
meine
letzte
Show
sein
My
fans
party
on
blow
while
I'm
crying,
old
and
sober
Meine
Fans
feiern
auf
Koks,
während
ich
weine,
alt
und
nüchtern
Trapped
inside
their
iPhone
photo
folders
Gefangen
in
ihren
iPhone-Fotoordnern
With
those
ghosts
of
Christmas
past
Mit
diesen
Geistern
vergangener
Weihnacht
And
laughs
from
back
before
good
times
were
over
Und
dem
Lachen
von
damals,
bevor
die
guten
Zeiten
vorbei
waren
Turn
on
the
autopilot
and
my
answer
is
"No,
no!"
Schalte
den
Autopiloten
ein
und
meine
Antwort
ist
"Nein,
nein!"
Dangle
a
carrot
in
front
of
me,
fuck
that
Halt
mir
eine
Karotte
vor
die
Nase,
fick
das
"Yes,
Yes!"
Yoko
Ono,
get
that?
"Ja,
Ja!"
Yoko
Ono,
kapiert?
Thought
about
sleeping
on
bridges
in
Europe
Dachte
daran,
auf
Brücken
in
Europa
zu
schlafen
But
tired
of
living
the
life
of
an
ex-pat
loner
Aber
müde
davon,
das
Leben
eines
Expat-Einzelgängers
zu
leben
My
body
is
here,
but
I'm
dying
to
go
home
Mein
Körper
ist
hier,
aber
ich
sterbe
danach,
nach
Hause
zu
gehen
Wishing
that
I
could
feel
love
again
Wünschte,
ich
könnte
wieder
Liebe
fühlen
But
I've
been
out
of
control
and
solo
Aber
ich
war
außer
Kontrolle
und
solo
Everything's
costing
an
arm
and
a
leg
Alles
kostet
einen
Arm
und
ein
Bein
And
a
heart
and
a
head
Und
ein
Herz
und
einen
Kopf
I'm
ready
for
anything
Ich
bin
zu
allem
bereit
Waiting
for
this
to
end
Warte
darauf,
dass
das
endet
Everything's
costing
an
arm
and
a
leg
Alles
kostet
einen
Arm
und
ein
Bein
And
a
heart
and
a
head
Und
ein
Herz
und
einen
Kopf
I'm
ready
for
anything
Ich
bin
zu
allem
bereit
The
glory
on
stage
don't
last
enough
Der
Ruhm
auf
der
Bühne
hält
nicht
lange
genug
Night
after
night
still
trying
to
catch
that
rush
Nacht
für
Nacht
versuche
ich
immer
noch,
diesen
Rausch
zu
fangen
They're
watching
me
hang
myself
for
rounds
of
applause
Sie
sehen
mir
zu,
wie
ich
mich
für
Applausrunden
erhänge
Back
in
your
town
again
like
a
half-assed
Santa
Claus
Wieder
in
deiner
Stadt
wie
ein
halbherziger
Weihnachtsmann
With
bags
of
merch
at
a
truck
stop
Mit
Taschen
voller
Merch
an
einem
Truck
Stop
Whistling
Christmas
tunes
at
the
gas
pump
Weihnachtslieder
pfeifend
an
der
Zapfsäule
Feel
like
Pat
and
wanna
quit
rap
and
punk
Fühle
mich
wie
Pat
und
will
Rap
und
Punk
aufgeben
Half
my
friends
are
dead
Die
Hälfte
meiner
Freunde
ist
tot
From
tragic
accidents,
bad
habits
and
madness
Durch
tragische
Unfälle,
schlechte
Angewohnheiten
und
Wahnsinn
And
the
other
half's
locked
up
Und
die
andere
Hälfte
ist
eingesperrt
If
I'm
ever
done
from
an
airplane
crash
or
drugs
Wenn
ich
jemals
durch
einen
Flugzeugabsturz
oder
Drogen
erledigt
bin
Just
call
it
what
it
was
mufucka
that
sad,
fat
luck
Nenn
es
einfach,
was
es
war,
Motherfucker,
dieses
traurige,
fette
Pech
Yeah,
that's
sad,
fat
luck
Ja,
das
ist
trauriges,
fettes
Pech
If
you've
gotta
ask,
"What's
love?"
That's
sad,
fat
luck
Wenn
du
fragen
musst:
"Was
ist
Liebe?"
Das
ist
trauriges,
fettes
Pech
If
you're
in
a
casket
young,
that's
sad,
fat
luck
Wenn
du
jung
im
Sarg
liegst,
ist
das
trauriges,
fettes
Pech
And
if
you
can't
stand
this
song,
here's
half
a
fuck
Und
wenn
du
dieses
Lied
nicht
ausstehen
kannst,
hier
ist
ein
halber
Fick
Been
inhibited
by
the
fact
that
I'm
miserable
Gehemmt
durch
die
Tatsache,
dass
ich
miserabel
bin
And
I
don't
got
any
particular
vision
of
living
to
build
Und
ich
habe
keine
besondere
Vision
vom
Leben,
um
etwas
aufzubauen
In
the
middle
of
critical
minutes
wishing
to
feel
Inmitten
kritischer
Minuten
wünschend
zu
fühlen
The
finish
of
quitting
my
physical
Das
Ende,
mein
Physisches
aufzugeben
When
the
moments
were
difficult
Wenn
die
Momente
schwierig
waren
It's
ridiculous
being
so
fucking
overly
cynical
Es
ist
lächerlich,
so
verdammt
übermäßig
zynisch
zu
sein
Insignificant,
trivial,
when
I'm
really
seeking
pivotal
change
Unbedeutend,
trivial,
wenn
ich
wirklich
nach
entscheidender
Veränderung
suche
Sickening
to
be
acting
like
a
typical
man
Widerlich,
sich
wie
ein
typischer
Mann
zu
verhalten
Don't
remember
the
women
that
I've
been
sticking
my
dick
into
Erinnere
mich
nicht
an
die
Frauen,
in
die
ich
meinen
Schwanz
gesteckt
habe
Fully
faking
the
funk
and
I
feel
the
fucking
is
pitiful
Täusche
den
Funk
komplett
vor
und
ich
finde
das
Ficken
erbärmlich
What's
the
apple
I
bit
into?
Was
ist
der
Apfel,
in
den
ich
gebissen
habe?
Is
the
worm
or
the
apple
more
sinful?
Ist
der
Wurm
oder
der
Apfel
sündiger?
Man,
I've
been
faking
the
funk
and
I
feel
the
fucking
is
pitiful
Mann,
ich
habe
den
Funk
vorgetäuscht
und
ich
finde
das
Ficken
erbärmlich
Run,
Lola,
run,
fast
as
you
can
Lauf,
Lola,
lauf,
so
schnell
du
kannst
Please
start
again,
I
got
the
bends
Bitte
fang
nochmal
an,
ich
habe
die
Taucherkrankheit
Somebody
fix
my
Radiohead
Jemand
repariere
meinen
Radiohead
Without
guns,
without
meds
Ohne
Waffen,
ohne
Medikamente
Run,
Lola,
run,
fast
as
you
can
Lauf,
Lola,
lauf,
so
schnell
du
kannst
Please
start
again,
I
got
the
bends
Bitte
fang
nochmal
an,
ich
habe
die
Taucherkrankheit
Somebody
fix
my
Radiohead
Jemand
repariere
meinen
Radiohead
Without
guns,
without
meds
Ohne
Waffen,
ohne
Medikamente
Been
inhibited
by
the
fact
that
I'm
miserable
Gehemmt
durch
die
Tatsache,
dass
ich
miserabel
bin
And
I
don't
got
any
particular
vision
of
living
to
build
Und
ich
habe
keine
besondere
Vision
vom
Leben,
um
etwas
aufzubauen
In
the
middle
of
critical
minutes
wishing
to
feel
Inmitten
kritischer
Minuten
wünschend
zu
fühlen
The
finish
of
quitting
my
physical
Das
Ende,
mein
Physisches
aufzugeben
When
the
moments
were
difficult
Wenn
die
Momente
schwierig
waren
In
reality
I
love
you
too
much
In
Wirklichkeit
liebe
ich
dich
zu
sehr
To
want
to
be
dragging
you
through
mud
Um
dich
durch
den
Schlamm
ziehen
zu
wollen
In
a
NeverEnding
Story
horse's
death
Wie
beim
Tod
des
Pferdes
in
der
Unendlichen
Geschichte
I'm
forced
to
rest
Ich
bin
gezwungen
zu
ruhen
Like
oldest
tortoises
or
crying
Orbison
Wie
älteste
Schildkröten
oder
weinender
Orbison
Divorce
your
gorgeousness
Scheide
deine
Herrlichkeit
The
most
important
things
have
been
written
then
torn
Die
wichtigsten
Dinge
wurden
geschrieben
und
dann
zerrissen
To
shreds
Still
mourn
and
wish
that
I
was
born
equipped
Zu
Fetzen
Trauere
immer
noch
und
wünschte,
ich
wäre
ausgerüstet
geboren
worden
It
hurts
us
both,
I
think
Es
verletzt
uns
beide,
denke
ich
Like
growth
of
bones,
it
stings
Wie
das
Wachsen
von
Knochen,
es
sticht
Everything's
costing
an
arm
and
a
leg
Alles
kostet
einen
Arm
und
ein
Bein
And
a
heart
and
a
head
Und
ein
Herz
und
einen
Kopf
I'm
ready
for
anything
Ich
bin
zu
allem
bereit
Waiting
for
this
to
end
Warte
darauf,
dass
das
endet
Everything's
costing
an
arm
and
a
leg
Alles
kostet
einen
Arm
und
ein
Bein
And
a
heart
and
a
head
Und
ein
Herz
und
einen
Kopf
Everything's
costing
an
arm
and
a
leg
Alles
kostet
einen
Arm
und
ein
Bein
And
a
heart
and
a
head
Und
ein
Herz
und
einen
Kopf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julio f. ramos
Attention! Feel free to leave feedback.