Ceschi - Take It All Back, Pt. 1-4 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceschi - Take It All Back, Pt. 1-4




Take It All Back, Pt. 1-4
Вернуть Всё Назад, Ч. 1-4
On the road again -
Снова в дороге,
That was a reference to Cormac McCarthy
это отсылка к Кормаку Маккарти.
Thirty-three, still singing "Fuck the Police"
Тридцать три, всё ещё пою черту полицию",
While the mark of the beast
пока метка зверя
Surrounds me through targeted marketing
окружает меня через таргетированную рекламу.
Awfully ominous, aren't we?
Жутковато, не правда ли?
I'ma be honest with all of these zombies
Буду честен со всеми этими зомби,
Making a mockery out of humanity
издевающимися над человечностью,
Thinking that a meme is a revolutionary strategy
думающими, что мем это революционная стратегия.
Please try to dream
Пожалуйста, попробуй мечтать
Bigger than a five inch screen
о чём-то большем, чем пятидюймовый экран,
And I'll fight and scream
а я буду бороться и кричать,
Even if they don't hear me
даже если меня не услышат.
Never wanted to be anything better than anybody
Никогда не хотел быть лучше кого-либо,
Only want to think up possibilities for everybody
только хочу придумать возможности для всех.
Getting a little more free
Мы становимся немного свободнее,
But we're still trapped in a prison of debt
но всё ещё в ловушке долговой тюрьмы
Because of corporate greed
из-за корпоративной жадности.
That's gangster shit
Вот это гангстерские штучки:
Keep most poor while the few stay rich
держать большинство в бедности, пока немногие богатеют.
They tell me, "That's how it is"
Мне говорят: "Так устроен мир",
But I want to believe in more than this
но я хочу верить в нечто большее.
Been a captain of a slow sinking ship
Был капитаном медленно тонущего корабля,
Got locked up 'cause a motherfucker never snitched
попал в тюрьму, потому что, черт возьми, никогда не стучал.
Life can change so quick
Жизнь может измениться так быстро:
Grandpas gone, little brother had a kid
дедушки больше нет, у младшего брата родился ребенок.
Still singing these songs
Всё ещё пою эти песни,
Don't know how to quit
не знаю, как остановиться.
They tell me that I got a Peter Pan complex
Мне говорят, что у меня комплекс Питера Пэна,
Heading to my middle age, not grown yet
иду к среднему возрасту, а ещё не вырос.
If growing up means settling for the least evil in a race between rats
Если взросление означает выбор наименьшего зла в гонке крыс,
I don't know about that
я не уверен в этом.
I don't know about that
Я не уверен в этом.
Was a straight edge youth with broken noses
Был стрейтэджером с разбитым носом,
Watching friends throw away youth through overdoses
смотрел, как друзья прожигают молодость передозировками.
We sang Minor Threat while dad smoked crack in Jersey
Мы пели Minor Threat, пока отец курил крэк в Джерси,
We sang Bad Brains PMA, A, A
мы пели Bad Brains PMA, A, A.
Was a straight edge youth with broken noses
Был стрейтэджером с разбитым носом,
Watching friends throw away youth through overdoses
смотрел, как друзья прожигают молодость передозировками.
We sang Minor Threat while dad smoked crack in Jersey
Мы пели Minor Threat, пока отец курил крэк в Джерси,
We sang Bad Brains PMA, A, A
мы пели Bad Brains PMA, A, A.
Take It All Back
Вернуть всё назад.
Wish I could take it all back, take it all back
Хотел бы я вернуть всё назад, вернуть всё назад.
Take It All Back
Вернуть всё назад.
Wish I could take it all back, take it all back
Хотел бы я вернуть всё назад, вернуть всё назад.
Take It All Back
Вернуть всё назад.
Wish I could take it all back, take it all back
Хотел бы я вернуть всё назад, вернуть всё назад.
Take It All Back
Вернуть всё назад.
Wish I could take it all back, take it all back
Хотел бы я вернуть всё назад, вернуть всё назад.
Head in a lions mouth
Голова во рту льва.
Oh, this silence feels so dumb
О, эта тишина такая гнетущая.
We've lost so many times
Мы так много раз проигрывали,
Wouldn't notice if we won
что не заметим, если победим.
Feel sorry for me
Пожалей меня.
I am a human, self-aware
Я человек, осознающий себя.
Please don't ignore me
Пожалуйста, не игнорируй меня.
I am a human, life's unfair
Я человек, жизнь несправедлива.
One by one we'll spill our guts
Один за другим мы вывернем свои кишки
On the floor, whoa-oh-oh
на пол, whoa-oh-oh.
One by one we'll dry up
Один за другим мы иссохнем.
Children burst into flames
Дети вспыхивают пламенем
On a battlefield somewhere
где-то на поле боя,
But my insides are numb
но внутри у меня онемение,
And I'm struggling to care
и мне трудно переживать.
Feel sorry for me
Пожалей меня.
I am a human, unprepared
Я человек, неподготовленный.
Please just reward me
Пожалуйста, просто вознагради меня.
I am a human, you should care
Я человек, тебе должно быть не всё равно.
Is anything relevant?
Есть ли что-нибудь важное?
Is there anything else worth mentioning?
Есть ли что-нибудь еще, о чем стоит упомянуть?
Show me your belief and I'll question it
Покажи мне свою веру, и я поставлю ее под сомнение,
While they're waiting for Jesus to resurrect
пока они ждут воскрешения Иисуса.
We're stuck in a system that will never represent
Мы застряли в системе, которая никогда не будет представлять
Most of us residents
большинство из нас, жителей.
I'm fucked and a felon, tough luck
Я облажался и преступник, не повезло.
All the debt's piled up to my neck, so what?
Все долги накопились по горло, ну и что?
I'll go a little bit insane
Я немного сойду с ума
With a nine millimeter to the brain
с девятимиллиметровым у виска.
Every other rap is another bad attempt to redefine pain
Каждый второй рэп очередная неудачная попытка переосмыслить боль.
Teen angst never left these veins
Подростковая тоска никогда не покидала эти вены.
Guess that I can't win if I don't pay
Полагаю, я не могу выиграть, если не заплачу.
The sting of failure never fades away
Жжение неудачи никогда не исчезает.
But it's all okay
Но всё в порядке.
David Bowie's ghost told me that
Призрак Дэвида Боуи сказал мне это.
We could be heroes one day
Мы могли бы быть героями однажды.
Been this way since I can remember
Так было с тех пор, как я себя помню,
Really don't think it'll get much better
и я действительно не думаю, что станет намного лучше.
Thirty-five candles dripping on a birthday cake
Тридцать пять свечей капают на праздничный торт,
And I'm still living like a damn rebel
а я всё ещё живу как чертов бунтарь.
I don't got a boss
У меня нет босса,
Don't worship any corpse on a cross
не поклоняюсь никакому трупу на кресте,
Never went to temple or mosque
никогда не ходил в храм или мечеть,
I barely got a cause
у меня едва ли есть цель,
But I still pray for the human race
но я всё ещё молюсь за человечество
In my own way
по-своему.
Every word, each song
Каждое слово, каждая песня...
Take It All Back
Вернуть всё назад.
Wish I could take it all back, take it all back
Хотел бы я вернуть всё назад, вернуть всё назад.
Take It All Back
Вернуть всё назад.
Wish I could take it all back, take it all back
Хотел бы я вернуть всё назад, вернуть всё назад.
Take It All Back
Вернуть всё назад.
Wish I could take it all back, take it-
Хотел бы я вернуть всё назад, вернуть...





Writer(s): Graham Murawsky, Julio F. Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.