Cesk Freixas - A Miguel Hernández - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cesk Freixas - A Miguel Hernández




A Miguel Hernández
Мигелю Эрнандесу
Assegut a sobre dels morts
Сидя на мертвых,
Que han emmudit des de fa dos mesos
Что молчат уже два месяца,
Beso sabates buides
Целую пустые ботинки
I empunyo rabiosament
И яростно сжимаю
La del cor
Руку сердца
I l'ànima que el manté
И душу, что его поддерживает.
Que la meva veu pugi a les muntanyes
Пусть мой голос поднимется к горам
I baixi a la terra i retroni
И опустится на землю и вернется.
Això vol la meva gola
Этого хочет моя душа
Des d'ara i des de sempre
Отныне и навеки,
Des d'ara i des de sempre
Отныне и навеки.
Apropa't al meu clam
Приблизься к моему зову,
Poble de la meva llet
Народ моего молока,
Arbre que amb les teves arrels
Дерево, чьи корни
Encerclat em tens
Окружили меня.
Que sóc aquí per a estimar-te
Я здесь, чтобы любить тебя,
I aquí estic per a defensar-te
И я здесь, чтобы защищать тебя,
Amb la sang i amb la boca
С кровью и словами,
Fidel com dos fusells
Верный, как два ружья.
Que la meva veu pugi a les muntanyes
Пусть мой голос поднимется к горам
I baixi a la terra i retroni
И опустится на землю и вернется.
Això vol la meva gola
Этого хочет моя душа
Des d'ara i des de sempre
Отныне и навеки,
Des d'ara i des de sempre
Отныне и навеки.
Si he sortit de la terra
Если я вышел из земли,
Si he nascut d'un ventre
Если я рожден из чрева,
Dissortat i amb pobresa
Несчастный и бедный,
No ha sigut sinó per a fer-me
То это лишь для того, чтобы стать
Rossinyol de les desgràcies
Соловьем несчастий,
Ressò de la mala sort
Эхом невезения,
I cantar i repetir
И петь и повторять
A qui ha d'escoltar-me
Тому, кто должен меня услышать,
Quan a penes, quan a pobres
Когда о бедных, когда о земле
Quan a terra em refereixi
Я буду говорить.
Encara que et faltin les armes
Даже если у тебя нет оружия,
Poble de cent mil poders
Народ ста тысяч сил,
Que no defalleixin els teus ossos
Пусть не ослабеют твои кости,
Castiga a qui et malfereix
Накажи того, кто тебя ранит.
Mentre et quedin punys
Пока у тебя есть кулаки,
Ungles, saliva, i et quedin
Ногти, слюна, и пока у тебя есть
Entranyes, cor, budells
Внутренности, сердце, кишки,
Motius de lluita i dents
Причины для борьбы и зубы.
Fort com el vent fort
Сильный, как сильный ветер,
Lleu com l'aire lleu
Легкий, как легкий воздух,
Assassina a qui assassina
Убей того, кто убивает,
Avorreix a qui avorreix
Возненавидь того, кто ненавидит
La pau del teu cor
Мир твоего сердца
I el ventre de les sàvies dones rebels
И чрево мудрых женщин-бунтарок.
Que no et fereixin per l'esquena
Пусть тебя не ранят в спину,
Viu cara a cara i mor
Живи лицом к лицу и умри
Amb el pit davant les bales
С грудью перед пулями,
Ample com les parets
Широкой, как стены.
Canto amb la veu de dol
Я пою голосом скорби,
Poble de mi, pels teus herois:
Народ мой, о твоих героях:
Les teves ànsies com les meves
Твои стремления, как мои,
Les teves desventures que tenen
Твои несчастья, у которых
Del mateix mineral el plor
Из одного минерала слезы,
Les penes del mateix metall
Страдания из одного металла,
I de la mateix fusta
И из одного дерева
El pensament i el front
Мысль и лоб,
El teu cor i la meva sang
Твое сердце и моя кровь,
El dolor i les ferides
Боль и раны.
Avantmur del no-res
Передовой стеной ничтожества
Em sembla aquesta vida
Мне кажется эта жизнь.
Sóc aquí per a viure
Я здесь, чтобы жить,
Mentre l'ànima em soni
Пока душа моя звучит,
I aquí estic per a morir
И я здесь, чтобы умереть,
Quan m'arribi l'hora
Когда придет мой час,
En les fonts del poble
У источников народа,
Des d'ara i des de sempre
Отныне и навеки.
Diversos glops és la vida
Много глотков это жизнь,
Un sol glop és la mort
Один глоток это смерть.





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! Feel free to leave feedback.