Lyrics and translation Cesk Freixas - A Miguel Hernández
Assegut
a
sobre
dels
morts
Сидя
на
мертвецах.
Que
han
emmudit
des
de
fa
dos
mesos
У
тебя
эммудит
двухмесячной
давности.
Beso
sabates
buides
Туфли
besso
пустые
I
empunyo
rabiosament
И
эмпуньо
яростно
La
mà
del
cor
Рука
сердца
...
I
l'ànima
que
el
manté
И
душа,
которая
хранит
тебя.
Que
la
meva
veu
pugi
a
les
muntanyes
Мой
голос
звучит
в
горах.
I
baixi
a
la
terra
i
retroni
И
вниз
на
землю
и
обратно.
Això
vol
la
meva
gola
Это
для
моего
горла.
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навсегда
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навсегда
Apropa't
al
meu
clam
Подойди
к
моему
моллюску
Poble
de
la
meva
llet
Деревня
моего
молока
Arbre
que
amb
les
teves
arrels
Дерево
с
корнями
Encerclat
em
tens
Заключенный
у
тебя
есть
я
Que
sóc
aquí
per
a
estimar-te
Что
я
здесь,
чтобы
любить
тебя.
I
aquí
estic
per
a
defensar-te
И
я
здесь,
чтобы
защитить
тебя.
Amb
la
sang
i
amb
la
boca
С
кровью
и
ртом.
Fidel
com
dos
fusells
Верны,
как
две
винтовки.
Que
la
meva
veu
pugi
a
les
muntanyes
Мой
голос
звучит
в
горах.
I
baixi
a
la
terra
i
retroni
И
вниз
на
землю
и
обратно.
Això
vol
la
meva
gola
Это
для
моего
горла.
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навсегда
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навсегда
Si
he
sortit
de
la
terra
Если
бы
я
вышел
из
земли
...
Si
he
nascut
d'un
ventre
Если
ты
родился
из
чрева
...
Dissortat
i
amb
pobresa
Несчастна
бедностью.
No
ha
sigut
sinó
per
a
fer-me
Это
было
не
для
того,
чтобы
заставить
меня
...
Rossinyol
de
les
desgràcies
Соловей
несчастий.
Ressò
de
la
mala
sort
Эхо
неудачи
I
cantar
i
repetir
И
петь
и
повторять
A
qui
ha
d'escoltar-me
Тому,
кто
должен
слушать
меня.
Quan
a
penes,
quan
a
pobres
Когда
еле-еле,
когда
бедно
Quan
a
terra
em
refereixi
Когда
я
лежу
на
земле,
я
рассказываю
об
этом.
Encara
que
et
faltin
les
armes
Хотя,
возможно,
тебе
не
хватает
оружия.
Poble
de
cent
mil
poders
Деревня
ста
тысяч
сил.
Que
no
defalleixin
els
teus
ossos
Не
оскверняй
свои
кости
Castiga
a
qui
et
malfereix
Наказывая
тех,
кого
ты
обманываешь.
Mentre
et
quedin
punys
Пока
ты
в
наручниках.
Ungles,
saliva,
i
et
quedin
Ногти,
слюна
и
будет
...
Entranyes,
cor,
budells
Мужество,
сердце,
мужество
Motius
de
lluita
i
dents
Причины
бороться
с
зубами
и
Fort
com
el
vent
fort
Сильный,
как
ветер.
Lleu
com
l'aire
lleu
Мягкий
как
воздух
мягкий
Assassina
a
qui
assassina
Убийца
который
убивает
Avorreix
a
qui
avorreix
Скучно
кому
скучно
La
pau
del
teu
cor
Мир
в
твоем
сердце.
I
el
ventre
de
les
sàvies
dones
rebels
И
живот
мудрых
женщин
бунтует.
Que
no
et
fereixin
per
l'esquena
Ты
не
будешь
ферейксин
для
спины
Viu
cara
a
cara
i
mor
Живи
лицом
к
лицу
и
мор
Amb
el
pit
davant
les
bales
С
грудью
перед
пулями.
Ample
com
les
parets
Широкие,
как
стены.
Canto
amb
la
veu
de
dol
Я
пою
голосом
скорби.
Poble
de
mi,
pels
teus
herois:
Деревня
меня,
Твоими
героями:
Les
teves
ànsies
com
les
meves
Твоя
жажда
такая
же,
как
и
моя.
Les
teves
desventures
que
tenen
Твои
злоключения,
которые
...
Del
mateix
mineral
el
plor
Из
того
же
минерала.
Les
penes
del
mateix
metall
Наказания
из
того
же
металла.
I
de
la
mateix
fusta
И
из
того
же
дерева.
El
pensament
i
el
front
Мысль
и
фронт
El
teu
cor
i
la
meva
sang
Твое
сердце
и
моя
кровь.
El
dolor
i
les
ferides
Боль
и
раны
...
Avantmur
del
no-res
Аванмур
из
ничего
Em
sembla
aquesta
vida
Мне
кажется,
это
жизнь.
Sóc
aquí
per
a
viure
Я
здесь,
чтобы
жить.
Mentre
l'ànima
em
soni
В
то
время
как
душа
я
звучу
I
aquí
estic
per
a
morir
И
вот
я
здесь,
чтобы
умереть.
Quan
m'arribi
l'hora
Когда
придет
мое
время
En
les
fonts
del
poble
В
источниках
деревни
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навсегда
Diversos
glops
és
la
vida
Несколько
глотков-это
жизнь.
Un
sol
glop
és
la
mort
Один
глоток-это
смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesk Freixas
Album
Protesta
date of release
06-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.