Lyrics and translation Cesk Freixas - A Miguel Hernández
A Miguel Hernández
Мигелю Эрнандесу
Assegut
a
sobre
dels
morts
Сидя
на
мертвых,
Que
han
emmudit
des
de
fa
dos
mesos
Что
молчат
уже
два
месяца,
Beso
sabates
buides
Целую
пустые
ботинки
I
empunyo
rabiosament
И
яростно
сжимаю
La
mà
del
cor
Руку
сердца
I
l'ànima
que
el
manté
И
душу,
что
его
поддерживает.
Que
la
meva
veu
pugi
a
les
muntanyes
Пусть
мой
голос
поднимется
к
горам
I
baixi
a
la
terra
i
retroni
И
опустится
на
землю
и
вернется.
Això
vol
la
meva
gola
Этого
хочет
моя
душа
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навеки,
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навеки.
Apropa't
al
meu
clam
Приблизься
к
моему
зову,
Poble
de
la
meva
llet
Народ
моего
молока,
Arbre
que
amb
les
teves
arrels
Дерево,
чьи
корни
Encerclat
em
tens
Окружили
меня.
Que
sóc
aquí
per
a
estimar-te
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя,
I
aquí
estic
per
a
defensar-te
И
я
здесь,
чтобы
защищать
тебя,
Amb
la
sang
i
amb
la
boca
С
кровью
и
словами,
Fidel
com
dos
fusells
Верный,
как
два
ружья.
Que
la
meva
veu
pugi
a
les
muntanyes
Пусть
мой
голос
поднимется
к
горам
I
baixi
a
la
terra
i
retroni
И
опустится
на
землю
и
вернется.
Això
vol
la
meva
gola
Этого
хочет
моя
душа
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навеки,
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навеки.
Si
he
sortit
de
la
terra
Если
я
вышел
из
земли,
Si
he
nascut
d'un
ventre
Если
я
рожден
из
чрева,
Dissortat
i
amb
pobresa
Несчастный
и
бедный,
No
ha
sigut
sinó
per
a
fer-me
То
это
лишь
для
того,
чтобы
стать
Rossinyol
de
les
desgràcies
Соловьем
несчастий,
Ressò
de
la
mala
sort
Эхом
невезения,
I
cantar
i
repetir
И
петь
и
повторять
A
qui
ha
d'escoltar-me
Тому,
кто
должен
меня
услышать,
Quan
a
penes,
quan
a
pobres
Когда
о
бедных,
когда
о
земле
Quan
a
terra
em
refereixi
Я
буду
говорить.
Encara
que
et
faltin
les
armes
Даже
если
у
тебя
нет
оружия,
Poble
de
cent
mil
poders
Народ
ста
тысяч
сил,
Que
no
defalleixin
els
teus
ossos
Пусть
не
ослабеют
твои
кости,
Castiga
a
qui
et
malfereix
Накажи
того,
кто
тебя
ранит.
Mentre
et
quedin
punys
Пока
у
тебя
есть
кулаки,
Ungles,
saliva,
i
et
quedin
Ногти,
слюна,
и
пока
у
тебя
есть
Entranyes,
cor,
budells
Внутренности,
сердце,
кишки,
Motius
de
lluita
i
dents
Причины
для
борьбы
и
зубы.
Fort
com
el
vent
fort
Сильный,
как
сильный
ветер,
Lleu
com
l'aire
lleu
Легкий,
как
легкий
воздух,
Assassina
a
qui
assassina
Убей
того,
кто
убивает,
Avorreix
a
qui
avorreix
Возненавидь
того,
кто
ненавидит
La
pau
del
teu
cor
Мир
твоего
сердца
I
el
ventre
de
les
sàvies
dones
rebels
И
чрево
мудрых
женщин-бунтарок.
Que
no
et
fereixin
per
l'esquena
Пусть
тебя
не
ранят
в
спину,
Viu
cara
a
cara
i
mor
Живи
лицом
к
лицу
и
умри
Amb
el
pit
davant
les
bales
С
грудью
перед
пулями,
Ample
com
les
parets
Широкой,
как
стены.
Canto
amb
la
veu
de
dol
Я
пою
голосом
скорби,
Poble
de
mi,
pels
teus
herois:
Народ
мой,
о
твоих
героях:
Les
teves
ànsies
com
les
meves
Твои
стремления,
как
мои,
Les
teves
desventures
que
tenen
Твои
несчастья,
у
которых
Del
mateix
mineral
el
plor
Из
одного
минерала
слезы,
Les
penes
del
mateix
metall
Страдания
из
одного
металла,
I
de
la
mateix
fusta
И
из
одного
дерева
El
pensament
i
el
front
Мысль
и
лоб,
El
teu
cor
i
la
meva
sang
Твое
сердце
и
моя
кровь,
El
dolor
i
les
ferides
Боль
и
раны.
Avantmur
del
no-res
Передовой
стеной
ничтожества
Em
sembla
aquesta
vida
Мне
кажется
эта
жизнь.
Sóc
aquí
per
a
viure
Я
здесь,
чтобы
жить,
Mentre
l'ànima
em
soni
Пока
душа
моя
звучит,
I
aquí
estic
per
a
morir
И
я
здесь,
чтобы
умереть,
Quan
m'arribi
l'hora
Когда
придет
мой
час,
En
les
fonts
del
poble
У
источников
народа,
Des
d'ara
i
des
de
sempre
Отныне
и
навеки.
Diversos
glops
és
la
vida
Много
глотков
— это
жизнь,
Un
sol
glop
és
la
mort
Один
глоток
— это
смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesk Freixas
Album
Protesta
date of release
06-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.