Cesk Freixas - Acte de Violència - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cesk Freixas - Acte de Violència




Cap més pas enrere
Ни шагу назад.
És divendres, pareu les màquines!
Сегодня пятница, остановите машины!
Els treballadors convoquen assemblea extraordinària
Рабочие созвали внеочередное собрание.
Als despatxos s'hi veuen ombres, mans que encaixen
Кабинеты, они видны в тени, руки, которые подходят друг другу.
Directius i president riuen i s'abracen
Менеджеры и президент смеются и обнимаются.
Mentrestant, els que fan la feina
Тем временем, те, кто делает работу.
La deixen de fer i s'ho prenen amb calma
Они это делают и принимают это спокойно
'A la vaga!', crida un d'ells
"Бастуем!" - кричит один из них.
I tots el segueixen amb consignes i pancartes
И все следующие лозунги и знамена
Des de les finestres, el gerent informa al secretari
Из окна менеджер сообщает секретарше.
De l'aturada, amb pèrdues milionàries
Останова с потерями в миллионы долларов.
El sindicat, que ja havia firmat
Союз, который уже подписал.
Dialoga amb els obrers, amb un cert to amenaçant
Диалог с рабочими, с определенным угрожающим тоном.
Cap més pas enrere
Ни шагу назад.
És el pa que mereixem
Это хлеб, который мы заслуживаем.
Cap més pas enrere
Ни шагу назад.
És el pa que mereixem
Это хлеб, который мы заслуживаем.
És tan senzill com quedar-se a casa
Это так же просто, как остаться дома.
La dignitat, quasi sempre, mereix un millor tracte
Достоинство почти всегда заслуживает лучшего.
Al taller, a l'oficina, a la botica, al magatzem:
В мастерской, в офисе, в ботинке, на складе:
Si se'n van d'aquí, sense els seus braços no són res
Если бы они были здесь, без его рук-ничто.
Des de les finestres, el gerent informa al secretari
Из окна менеджер сообщает секретарше.
De l'aturada, amb pèrdues milionàries
Останова с потерями в миллионы долларов.
El sindicat, que ja havia firmat
Союз, который уже подписал.
Dialoga amb els obrers, amb un cert to amenaçant
Диалог с рабочими, с определенным угрожающим тоном.
Un treballador parla amb un altre just a la sortida
Рабочий говорит с другим справа на выход
Amb les paraules plenes de preguntes
Со словами полными вопросов
No sap quin nom rep la necessitat
Не знаю, какое имя он получает по нужде.
D'abaixar les mans esteses, de no voler més caritat
Опустив протянутые руки, ты не хочешь больше милосердия.
Cap més pas enrere
Ни шагу назад.
És el pa que mereixem
Это хлеб, который мы заслуживаем.
Cap més pas enrere
Ни шагу назад.
És el pa que mereixem
Это хлеб, который мы заслуживаем.
És divendres, pareu les màquines!
Сегодня пятница, остановите машины!
Els treballadors convoquen assemblea extraordinària
Рабочие созвали внеочередное собрание.





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! Feel free to leave feedback.