Cesk Freixas - Al Final d'Aquest Viatge - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cesk Freixas - Al Final d'Aquest Viatge




Al Final d'Aquest Viatge
At the End of This Journey
Hem arribat al final d'aquest viatge
We have arrived at the end of this journey
Absent, però capaç
Absent, but capable
M'assec en la runa
I sit in the ruin
Que deixen les mirades
That the gazes leave
M'aproparé als cossos nus
I will approach the naked bodies
Marcats per la metralla
Marked by the shrapnel
Del silenci que acompanya
Of the silence that accompanies
L'agonia innecessària
The unnecessary agony
Ja no queden al cel
There are no more in the sky
Més llunes d'abril
April moons
Esperarem el temps, si cal
We will wait for time, if necessary
Per fer més feble aquest verí
To make this poison less potent
No creuré en res més
I will not believe in anything else
Que no sigui en el que veig
Other than what I see
No hi ha hagut derrota
There has been no defeat
Que hagi vençut eternament
That has been vanquished forever
Sembla buida la vida
Life seems empty
Sense el soroll de la rutina
Without the noise of routine
Tot allò que acaba
Everything that ends up
Empeny de nou un altre món
Pushes another world again
Les nits s'encenen
The nights ignite
Al nostre pas
In our footsteps
Hi ha tantes lluites
There are so many struggles
Que encara hem de guanyar
That we still have to win
Ja no queden al cel
There are no more in the sky
Més llunes d'abril
April moons
Esperarem el temps, si cal
We will wait for time, if necessary
Per fer més feble aquest verí
To make this poison less potent
No creuré en res més
I will not believe in anything else
Que no sigui en el que veig
Other than what I see
No hi ha hagut derrota
There has been no defeat
Que hagi vençut eternament
That has been vanquished forever
A quina m'he d'agafar
Which hand should I hold
Per caminar junts el demà?
To walk together tomorrow?
A quina t'agafaràs
Which hand will you hold
Per arribar molt més enllà?
To reach much further?
A quina m'he d'agafar
Which hand should I hold
Per caminar junts el demà?
To walk together tomorrow?
A quina t'agafaràs
Which hand will you hold
Per arribar molt més enllà?
To reach much further?
A quina m'he d'agafar
Which hand should I hold
Per caminar junts el demà?
To walk together tomorrow?
A quina t'agafaràs
Which hand will you hold
A quina m'he d'agafar
Which hand should I hold
Per caminar junts el demà?
To walk together tomorrow?
A quina t'agafaràs
Which hand will you hold
Per arribar molt més enllà?
To reach much further?
A quina m'he d'agafar
Which hand should I hold
Per caminar junts el demà?
To walk together tomorrow?
A quina t'agafaràs
Which hand will you hold





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! Feel free to leave feedback.