Lyrics and translation Cesk Freixas - Aritmètica del dubte
Recordes
ara
fa
tres
anys?
Ты
помнишь
три
года
назад?
Com
ha
passat
el
temps...
Как
же
прошло
время...
La
vida
és
un
sobre
tancat;
Жизнь-это
закрытый
конверт.
T'envio
una
postal.
Я
пришлю
тебе
открытку.
Faig
sobretaula
amb
els
records,
Я
работаю
с
пластинками,
I
els
més
vells
porten
el
pa,
А
старшие
приносят
хлеб.
Que
són
molles;
Они
мокрые;
Amb
el
dit
acosto
les
parts.
Этим
я
закрываю
детали.
A
dins
meu
hi
ha
un
moment
Это
мгновение
внутри
меня.
Que
diu
nostàlgia
en
lloc
d'ahir.
Это
называется
ностальгия
по
прошлому.
I
els
dies
ens
van
portar
Дни
свели
нас.
A
guardar
un
mateix
cel,
Чтобы
сохранить
те
же
небеса,
D'esquerdes
i
humitat;
Трещины
и
влажность;
Però
era
el
nostre,
i
era
el
més
gran.
Но
она
была
нашей,
и
она
была
величайшей.
Tampoc
sé
quant
hi
ha
de
tu
Я
также
не
знаю,
как
много
о
тебе.
En
tot
el
que
ara
sóc;
Во
всем,
чем
я
являюсь
сейчас;
Cançons
de
Silvio,
Песни
Сильвио,
Diaris
vells
a
l'estació.
Газеты
на
станции.
A
dins
meu
hi
ha
un
moment
Это
мгновение
внутри
меня.
Que
diu
nostàlgia
en
lloc
d'ahir.
Это
называется
ностальгия
по
прошлому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! Feel free to leave feedback.