Lyrics and translation Cesk Freixas - Article 1.1
Potser
serà
un
dia
ben
clar,
d'aquells
que
el
Sol
fa
el
cel
més
blau
Возможно,
это
будет
день,
ну,
конечно,
из
тех,
когда
Солнце
делает
небо
более
голубым.
No
mirarem
l'hora
i
ja
ens
haurem
despertat
Не
пытайтесь
вовремя,
и
теперь
мы
пробудились.
El
pare
anirà
a
buscar
el
pa
i
portarà
l'aire
més
fresc
Отец
пойдет
искать
хлеба
и
вдохнет
свежего
воздуха.
I
les
noves
converses
del
veïnat
И
новые
разговоры
по
соседству.
Tothom
parlava
del
mateix
Все
говорили
одинаково.
Nois,
vestiu-vos
de
pressa,
que
s'ha
de
celebrar
Парни,
типа:
"быстро
одевайся,
что
нужно
держать
A
dins
del
cotxe,
entrant
a
l'autopista
В
машине,
выезжающей
на
шоссе.
El
pare
ens
dirà,
"No
oblideu
mai
aquest
dia"
Отец
скажет
нам:
"никогда
не
забывай
этот
день".
I
nosaltres,
envaint-lo
de
preguntes
И
мы,
вторгающиеся
в
него
вопросы.
Voldrem
saber
el
perquè
de
cada
cosa
Хотите
знать,
почему
все
происходит?
És
tanta
gent
la
que
ha
lluitat
Так
много
людей
сражалось.
Ara
hi
sou
vosaltres,
i
no
podeu
fallar
Теперь
ты
- это
ты,
и
ты
не
можешь
потерпеть
неудачу.
La
ciutat
serà
un
mar
de
persones
Город
- это
море
людей.
Avui
lluïm
somriures,
però
no
oblidem
la
guerra
Сегодня
ллуим
улыбается,
но
не
будем
забывать
о
войне.
No
haurem
vist
mai
unes
cares
tan
boniques
Мы
никогда
не
увидим
нескольких
таких
прекрасных
лиц.
Ni
els
carrers
tan
plens
de
convivència
i
dels
nostres
himnes
И
улицы
не
так
полны
жизни
и
наших
гимнов.
Com
deixar
a
les
teves
mans
Как
остановить
свои
руки
I
salpar
quan
surti
el
Sol,
el
teu
propi
govern
И
с
ним,
когда
на
солнце,
твое
собственное
правительство.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindran
tot,
i
es
parlarà
de
vida
У
него
будет
все,
и
мы
говорим
о
жизни.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindran
tot,
i
es
parlarà
de
vida
У
него
будет
все,
и
мы
говорим
о
жизни.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindran
tot,
i
es
parlarà
de
vida
У
него
будет
все,
и
мы
говорим
о
жизни.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindran
tot,
i
es
parlarà
de
vida
У
него
будет
все,
и
мы
говорим
о
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! Feel free to leave feedback.