Lyrics and translation Cesk Freixas - Avui Serem el Món
Com
una
carícia,
Как
ласка,
El
clavell
a
la
solapa,
Гвоздика
в
лацкане
I
els
colors
en
el
somriure.
И
яркие
краски
в
улыбке.
La
sempre
nostra
lluna
plena,
Всегда
в
наше
полнолуние,
L′abraçada
tendra
i
llarga,
Объятия
мягкие
и
долгие,
Disparant
ganes
de
viure.
Стреляющие
желанием
жить.
Com
una
carícia,
Как
ласка,
El
clavell
a
la
solapa,
Гвоздика
в
лацкане
I
els
colors
en
el
somriure.
И
яркие
краски
в
улыбке.
La
sempre
nostra
lluna
plena,
Всегда
в
наше
полнолуние,
L'abraçada
tendra
i
llarga,
Объятия
мягкие
и
долгие,
Disparant
ganes
de
viure.
Стреляющие
желанием
жить.
La
teva
presència,
Твое
присутствие,
ànima
alliberadora,
освобождение
души,
El
batec
de
l′existència.
Сердцебиение
существования.
Clara
i
lleugera,
en
terra
ferma,
Чистая
и
легкая,
твердая
почва,
Apuntalen
la
bandera
Поддержите
флаг
Les
arrels
de
la
consciència.
Корни
сознания.
Lluita
i
vida
Борьба
и
жизнь
I
els
estels
que
onegin
lliures!
И
звезды,
что
Онегин
свободен!
Avui
serem
el
món,
Сегодня
мы-мир,
Parlarem
tots.
Мы
обсудим
все.
Lluita
i
vida
Борьба
и
жизнь
I
els
estels
que
onegin
lliures!
И
звезды,
что
Онегин
свободен!
De
la
lluna
a
les
estrelles,
От
Луны
до
звезд.
La
revolta
es
porta
el
cor...
Бунт
захватывает
сердце...
Ets
la
veu
i
el
dia,
Ты-голос
и
день.
L'origen
dels
nostres
passos,
Начало
наших
шагов,
L'herència
de
cada
vida.
Наследство
каждой
жизни.
El
tacte
suau
de
la
poesia,
Нежное
прикосновение
поэзии,
Aquesta
estranya
mania
Эта
странная
мания
De
somiar
per
sobreviure.
Мечтать
о
том,
чтобы
выжить.
Lluita
i
vida
Борьба
и
жизнь
I
els
estels
que
onegin
lliures!
И
звезды,
что
Онегин
свободен!
Avui
serem
el
món,
Сегодня
мы-мир,
Parlarem
tots.
Мы
обсудим
все.
Lluita
i
vida
Борьба
и
жизнь
I
els
estels
que
onegin
lliures!
И
звезды,
что
Онегин
свободен!
De
la
lluna
a
les
estrelles,
От
Луны
до
звезд.
La
revolta
es
porta
el
cor...
Бунт
захватывает
сердце...
Lluita
i
vida
Борьба
и
жизнь
I
els
estels
que
onegin
lliures!
И
звезды,
что
Онегин
свободен!
Avui
serem
el
món,
Сегодня
мы-мир,
Parlarem
tots.
Мы
обсудим
все.
Lluita
i
vida
Борьба
и
жизнь
I
els
estels
que
onegin
lliures!
И
звезды,
что
Онегин
свободен!
De
la
lluna
a
les
estrelles,
От
Луны
до
звезд.
La
revolta
es
porta
el
cor...
Бунт
захватывает
сердце...
La
revolta
es
porta
el
cor...
Бунт
захватывает
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! Feel free to leave feedback.