Cesk Freixas - Cloenda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cesk Freixas - Cloenda




Fa tan de mal que porto un dolor estrany que viatja sempre amb mi,
Становится так плохо, что у меня появляется странная боль, которая всегда со мной,
Com un revòlver apuntant el cap o, al canell, un punyal petit.
Как револьвер, направленный тебе в голову или на запястье, маленький кинжал.
Ni t'imagines el forat tan gran que m'habita al mig del pit.
Ты даже представить себе не можешь, насколько велика дыра, в которой я живу, в середине груди.
Un meteorit m'ha foradat la pell, un impacte, un imprevist
Метеорит пронзил мою кожу, неожиданный удар.
Dilueixo amb sang aquest verí: com t'abraço? Això és tan trist.
Разбавь кровью этот яд: как ты, абрачо? это так печально.
Tothom em diu que és qüestió de
Все говорят мне, что это вопрос ...
Temps, però el teu temps ja no és aquí.
Время, но твое время больше не здесь.
Alguna cosa va fer "crac" dins teu, un silenci, l'eco d'un crit.
Что-то сделанное из "трещины" внутри тебя, тишина, Эхо крика.
Ressituo els dubtes que tinc, una calma que no dir
Ressituo сомнения, которые у меня есть, спокойствие, которое я не знаю.
No vull tancar els ulls, la memòria no parpelles
Я не хочу закрывать глаза, у воспоминаний нет век.
I et mantenim tan viu en el record,
И мы сохраняем тебя таким живым в воспоминаниях,
Si construïm el dol a poc a poc i són de fusta les bastides
Если мы строим печаль медленно и сделаны из дерева, то это строительные леса.
Que avui sostenen els nostres cors,
Что сегодня поддерживает наши сердца,
Que avui sostenen els nostres cors
Что сегодня поддерживает наши сердца
Acostumat a recórrer amb motor i arribar en algun punt,
Раньше я ездил с мотором и добирался в какой-то момент,
No tinc vehicle, no tinc carretera que m'acosti cap a tu.
У меня нет машины, я не та дорога, по которой я приближаюсь к тебе.
Deixo el meu cos a la mercè de lleis intocables, i caic al buit.
Я оставляю свое тело во власти законов, неприкосновенных, и падаю в пустоту.
La gravetat em salvarà del mal de romandre quiet i mut
Притяжение Я спасаю их от зла, чтобы они оставались неподвижными и безмолвными.
No vull tancar els ulls, la memòria no parpelles
Я не хочу закрывать глаза, у воспоминаний нет век.
I et mantenim tan viu en el record,
И мы сохраняем тебя таким живым в воспоминаниях,
Si construïm el dol a poc a poc i són de fusta les bastides
Если мы строим печаль медленно и сделаны из дерева, то это строительные леса.
Que avui sostenen els nostres cors,
Что сегодня поддерживает наши сердца,
Que avui sostenen els nostres cors,
Что сегодня поддерживает наши сердца,
Que avui sostenen els nostres cors
Что сегодня поддерживает наши сердца
No vull tancar els ulls, la memòria no parpelles
Я не хочу закрывать глаза, у воспоминаний нет век.
I et mantenim tan viu en el record,
И мы сохраняем тебя таким живым в воспоминаниях,
Si construïm el dol a poc a poc i són de fusta les bastides
Если мы строим печаль медленно и сделаны из дерева, то это строительные леса.
Que avui sostenen els nostres cors
Что сегодня поддерживает наши сердца
No vull tancar els ulls, la memòria no parpelles
Я не хочу закрывать глаза, у воспоминаний нет век.
I et mantenim tan viu en el record,
И мы сохраняем тебя таким живым в воспоминаниях,
Si construïm el dol a poc a poc i són de fusta les bastides
Если мы строим печаль медленно и сделаны из дерева, то это строительные леса.
Que avui sostenen els nostres cors,
Что сегодня поддерживает наши сердца,
Que avui sostenen els nostres cors,
Что сегодня поддерживает наши сердца,
Que avui sostenen els nostres cors
Что сегодня поддерживает наши сердца





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! Feel free to leave feedback.