Lyrics and translation Cesk Freixas - Imparables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
trobat
una
imatge
Я
увидел
образ,
Dins
del
cap
В
своей
голове,
Es
mou
i
va
en
veler
Он
движется
и
плывет
на
паруснике.
Et
robo
mil
nits
Я
украду
у
тебя
тысячу
ночей,
Per
embarcar
Чтобы
отправиться
в
плавание,
Llevar
l'àncora
i
navegar
Поднять
якорь
и
плыть.
Recordo
amb
nostàlgia
С
ностальгией
вспоминаю
Els
dies
blaus
Голубые
дни,
Llavis
de
sal
a
Sant
Llorenç
Соленые
губы
в
Сан-Льоренсе.
Com
un
dard
a
la
paret
Как
дротик
в
стене,
Clavat
damunt
Воткнутый
сверху
D'una
illa
gran
Большого
острова.
Que
sura
només
per
treure
el
cap
Который
всплывает,
чтобы
только
высунуть
голову,
Empenyent
cap
enfora
Проталкиваясь
наружу,
I
respira
amb
la
força
de
qui
l'estima
И
дышит
с
силой
того,
кто
его
любит,
I
mai
no
la
destrueix
И
никогда
не
разрушит.
Ens
han
obert
les
portes
Нам
открыли
двери,
Per
somiar
Чтобы
мечтать,
Olors
d'espècies
d'un
mercat
Запахи
специй
с
рынка.
Carrers
estrets
Узкие
улочки
I
tes
de
menta
И
мятный
чай
De
qualsevol
ciutat
Любого
города.
En
cada
somni
В
каждом
сне
Hi
hem
trobat
Мы
находили
Tots
els
motius
per
caminar
Все
причины,
чтобы
идти
вперед.
Arrels
i
paraules
Корни
и
слова
Per
tornar-les
a
plantar
Чтобы
снова
их
посадить.
I
juro
que
rego
cada
dia
И
клянусь,
я
поливаю
каждый
день
La
terra
que
trepitjo
Землю,
по
которой
ступаю,
Hi
ha
un
sol
amb
nom
de
dona
Есть
солнце
с
именем
женщины,
Que
té
les
mans
plenes
de
justícia
У
которой
руки
полны
справедливости.
Vindrem
de
tot
arreu
Мы
придем
отовсюду
I
farem
el
mateix
pas
que
farà
la
llibertat
И
сделаем
тот
же
шаг,
что
и
свобода,
Potser
serem
milers
Возможно,
нас
будут
тысячи,
Imparables,
canviarem
aquest
hivern
Неудержимые,
мы
изменим
эту
зиму.
Vindrem
de
tot
arreu
Мы
придем
отовсюду
I
farem
el
mateix
pas
que
farà
la
llibertat
И
сделаем
тот
же
шаг,
что
и
свобода,
Potser
serem
milers
Возможно,
нас
будут
тысячи,
Imparables,
farem
caure
el
seu
govern
Неудержимые,
мы
свергнем
их
правительство.
Som
tota
la
força
que
han
desnonat
Мы
— вся
сила,
которую
они
выселили
De
la
seva
història
Из
своей
истории,
I
decidim
a
les
nostres
places
И
мы
решаем
на
наших
площадях,
Que
sigui
pel
poble
tot
el
poder
Чтобы
вся
власть
принадлежала
народу.
Estripem
el
contracte
Мы
разрываем
контракт,
Que
inhabilita
el
nostre
present
Который
лишает
нас
нашего
настоящего,
Som
l'ull
de
l'Ester
Quintana
Мы
— глаз
Эстер
Кинтаны
I
milers
de
veus
de
persones
migrades
И
тысячи
голосов
мигрантов.
Vindrem
de
tot
arreu
Мы
придем
отовсюду
I
farem
el
mateix
pas
que
farà
la
llibertat
И
сделаем
тот
же
шаг,
что
и
свобода,
Potser
serem
milers
Возможно,
нас
будут
тысячи,
Imparables,
canviarem
aquest
hivern
Неудержимые,
мы
изменим
эту
зиму.
Vindrem
de
tot
arreu
Мы
придем
отовсюду
I
farem
el
mateix
pas
que
farà
la
llibertat
И
сделаем
тот
же
шаг,
что
и
свобода,
Potser
serem
milers
Возможно,
нас
будут
тысячи,
Imparables,
farem
caure
el
seu
govern
Неудержимые,
мы
свергнем
их
правительство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! Feel free to leave feedback.