Cesk Freixas - Mudança - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cesk Freixas - Mudança




Matalassos a terra, mans i caixes de cartró
Матрасы на полу, руки и картонные коробки.
Si m'apropes l'esquena, t'ompliré de camins el cos
Если я попрошу вернуться, ты завалишь дороги своим телом.
Vaig fer com si no t'esperés aquell dimarts a Girona
Я делаю так, как будто ты не ждешь этого вторника в Жироне.
El cercle era un submarí i tu a dins estaves preciosa
Круг был подводной лодкой а ты внутри ты была прекрасна
7 dies, un tren i la plana, temps pensant altres respostes
7 дней, поезд и квартира времени, думающая о других ответах.
Aquí t'entrego les disculpes, no vaig para de preguntar-te coses
Вот вам мои извинения, я не остановился, чтобы спросить вас кое о чем.
Hotels, albergs i hostals, croissants i roses grogues
Отели, гостиницы и общежития, круассаны и желтые розы
Davant del teatre d'Avinyó una cançó...
Перед Авиньонским театром звучит песня...
Eh, eh, eh canta la vida amor
Эх, эх, эх, поет жизнь, любовь.
Eh, eh, eh, actua i fes nostre aquest món
Эх, эх, эх, действуй и зацени наш этот мир.
I quan s'abaixi el teló canta la vida amor
И когда ты опускаешь занавес, поет жизнь любви.
I al mig de la vall d'Albaida, cremant asfalt després d'un concert
И посреди Валь-д'альбаида, горящий асфальт после концерта.
Vam plantar les banderes, i mars de costes senceres
Мы водружаем флаги, и моря берегов целы.
Els mercats d'Occitània, vam espolsar dels cossos la por
Рынки Прованса, мы дрожим от страха.
Damunt les pedres portades de Roma, ploràvem i rèiem
Над камнями, привезенными из Рима, плорвем и Реем
I jo no ho canvio per res d'aquest món,
И я ни за что на свете не изменюсь.
I jo no ho canvio no, no...
И я бы не стал меняться, нет, нет...
Hotels, albergs i hostals, croissants i roses grogues
Отели, гостиницы и общежития, круассаны и желтые розы
Davant del teatre d'Avinyó una cançó...
Перед Авиньонским театром звучит песня...
Eh, eh, eh canta la vida amor
Эх, эх, эх, поет жизнь, любовь.
Eh, eh, eh, actua i fes nostre aquest món
Эх, эх, эх, действуй и зацени наш этот мир.
I quan s'abaixi el teló canta la vida amor
И когда ты опускаешь занавес, поет жизнь любви.
Un jersei, un anell, trossos de paper, paraules
Футболка, кольцо, клочки бумаги, слова ...
Fotos i tardes amb neu, taxis i pissarres
Фотографии и вечера со снегом, такси и шифером





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! Feel free to leave feedback.