Lyrics and translation Cesk Freixas - No Ploris, Mare
Sis
anys
esperant
a
fer
foc
nou
Шесть
лет
ждал,
чтобы
выстрелить
снова
Del
soroll
blanc
del
silenci
Белый
шум
тишины
Que
vesteix
les
mirades
alienes
Кто
носит
глаза
незнакомцев
No
ploris,
mare
Не
плачь,
мама.
No
hem
dit
a
aquesta
casa
Я
не
говорил
этому
дому.
S'han
inventat
les
abraçades
Объятия
были
изобретены.
Per
fer
evitable
aquesta
pena
Чтобы
избежать
этой
боли
Avui
no
celebrem
la
teva
absència
Сегодня
мы
празднуем
его
отсутствие.
El
record
ens
glaça
Запись
замерзает.
Però
la
vida
ens
empeny
Жизнь
подталкивает
нас.
L'àvia
posa
les
espelmes
damunt
la
taula
Бабушка
ставит
свечи
на
стол
I
al
teu
lloc
hi
ha
un
dibuix
que
ha
fet
el
més
petit
А
на
вашем
месте
- рисунок,
сделанный
самым
маленьким
Si
poguessis
veure'l
ara
Если
бы
вы
могли
видеть
его
сейчас
Mira
com
ha
crescut
Посмотри,
как
он
вырос
És
vint-i-cinc
i
tots
pensem
en
tu
Сейчас
двадцать
пять,
и
мы
все
думаем
о
тебе.
S'encenen
totes
les
llums
dels
arbres
Все
огни
на
деревьях.
I
procuro
arribar
a
temps
Я
стараюсь
приходить
вовремя
A
l'esclat
d'una
eufòria
que
conting
К
вспышке
эйфории,
которая
имеет
значение
Ser
feliç
veient
el
fill
Будьте
счастливы
видеть
своего
ребенка
Que
és
l'empelt
dels
nostres
cossos
Что
такое
трансплантат
наших
тел
El
nostre
futur
més
precís
Наше
самое
точное
будущее
Avui
no
celebrem
la
teva
absència
Сегодня
мы
празднуем
его
отсутствие.
El
record
ens
glaça
Запись
замерзает.
Però
la
vida
ens
empeny
Жизнь
подталкивает
нас.
L'àvia
posa
les
espelmes
damunt
la
taula
Бабушка
ставит
свечи
на
стол
I
al
teu
lloc
hi
ha
un
dibuix
que
ha
fet
el
més
petit
А
на
вашем
месте
- рисунок,
сделанный
самым
маленьким
Si
poguessis
veure'l
ara
Если
бы
вы
могли
видеть
его
сейчас
Mira
com
ha
crescut
Посмотри,
как
он
вырос
És
vint-i-cinc
i
tots
pensem
en
tu
Сейчас
двадцать
пять,
и
мы
все
думаем
о
тебе.
L'àvia
posa
les
espelmes
damunt
la
taula
Бабушка
ставит
свечи
на
стол
I
al
teu
lloc
hi
ha
un
dibuix
que
ha
fet
el
més
petit
А
на
вашем
месте
- рисунок,
сделанный
самым
маленьким
Si
poguessis
veure'l
ara
Если
бы
вы
могли
видеть
его
сейчас
Mira
com
ha
crescut
Посмотри,
как
он
вырос
És
vint-i-cinc
i
tots
pensem
en
tu
Сейчас
двадцать
пять,
и
мы
все
думаем
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesc Freixas Morros, Victor Nin Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.