Cesk Freixas - Quan No Abrigui Aquest Món - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cesk Freixas - Quan No Abrigui Aquest Món




Quan No Abrigui Aquest Món
Когда этот мир не согревает
Una gran tela d'aranya
Большая паутина
T'ha estat envoltant molt temps,
Обвивала тебя долгое время,
T'ha robat les abraçades,
Украла твои объятия,
Se t'ha endut lluny, com el vent.
Унесла тебя далеко, как ветер.
Invisible, com les trampes,
Невидимая, как ловушки,
M'ha ferit a mi també,
Ранила и меня тоже,
Sense poder acomiadar-me
Не дав мне попрощаться,
Se t'emporta lentament.
Она медленно уносит тебя.
Et dono un cel clar d'esperança,
Я дарю тебе ясное небо надежды,
El lloc més gran per retrobar-te,
Самое большое место, чтобы найти тебя вновь,
Que tinc més besos que paraules.
Ведь у меня больше поцелуев, чем слов.
Et dono les mans, et dono el meu cor,
Я дарю тебе руки, я дарю тебе свое сердце,
La meva calor quan no abrigui aquest món,
Свое тепло, когда этот мир не согревает,
T'enyoro i t'abraço, et dono els records,
Скучаю по тебе и обнимаю, дарю тебе воспоминания,
Seré la claror que fa fora les pors.
Я буду светом, который прогоняет страхи.
Et dono les mans, et dono el meu cor,
Я дарю тебе руки, я дарю тебе свое сердце,
La meva calor quan no abrigui aquest món,
Свое тепло, когда этот мир не согревает,
T'enyoro i t'abraço, et dono els records,
Скучаю по тебе и обнимаю, дарю тебе воспоминания,
Seré la claror que fa fora les pors.
Я буду светом, который прогоняет страхи.
Quan et tinc al meu costat
Когда ты рядом со мной,
Em pregunto si tu em sents,
Я спрашиваю себя, слышишь ли ты меня,
Tens l'hivern al teu esguard,
В твоем взгляде зима,
D'horitzons subtils desfets.
Из тонких, разрушенных горизонтов.
Puc convidar-te a ballar?
Могу ли я пригласить тебя на танец?
Pots escapar del no res?
Можешь ли ты сбежать из ниоткуда?
Potser t'ho puc dir cantant,
Может быть, я могу сказать тебе это, напевая,
Pots sentir la meva veu?
Слышишь ли ты мой голос?
Et dono un cel clar d'esperança,
Я дарю тебе ясное небо надежды,
El lloc més gran per retrobar-te,
Самое большое место, чтобы найти тебя вновь,
Que tinc més besos que paraules.
Ведь у меня больше поцелуев, чем слов.
Et dono les mans, et dono el meu cor,
Я дарю тебе руки, я дарю тебе свое сердце,
La meva calor quan no abrigui aquest món,
Свое тепло, когда этот мир не согревает,
T'enyoro i t'abraço, et dono els records,
Скучаю по тебе и обнимаю, дарю тебе воспоминания,
Seré la claror que fa fora les pors.
Я буду светом, который прогоняет страхи.
Et dono les mans, et dono el meu cor,
Я дарю тебе руки, я дарю тебе свое сердце,
La meva calor quan no abrigui aquest món,
Свое тепло, когда этот мир не согревает,
T'enyoro i t'abraço, et dono els records,
Скучаю по тебе и обнимаю, дарю тебе воспоминания,
Seré la claror que fa fora les pors.
Я буду светом, который прогоняет страхи.
Et dono les mans, et dono el meu cor,
Я дарю тебе руки, я дарю тебе свое сердце,
La meva calor quan no abrigui aquest món,
Свое тепло, когда этот мир не согревает,
T'enyoro i t'abraço, et dono els records,
Скучаю по тебе и обнимаю, дарю тебе воспоминания,
Seré la claror que fa fora les pors.
Я буду светом, который прогоняет страхи.
Et dono les mans, et dono el meu cor,
Я дарю тебе руки, я дарю тебе свое сердце,
La meva calor quan no abrigui aquest món,
Свое тепло, когда этот мир не согревает,
T'enyoro i t'abraço, et dono els records,
Скучаю по тебе и обнимаю, дарю тебе воспоминания,
Seré la claror que fa fora les pors.
Я буду светом, который прогоняет страхи.





Writer(s): Francesc Freixas Morros


Attention! Feel free to leave feedback.