Cess - All In - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cess - All In




All In
Ва-банк
Si nos vamos de aquí,
Если мы уйдем отсюда,
Dime ma' qué puede pasarnos
Скажи, мам, что с нами может случиться?
Ya no quiero fingir cuando pasas y me distraigo
Я больше не хочу притворяться, когда ты проходишь мимо, и я отвлекаюсь.
Si nos vamos de aquí,
Если мы уйдем отсюда,
Dime ma' qué puede pasarnos
Скажи, мам, что с нами может случиться?
Ya no quiero fingir ni sentir que a veces me caigo
Я больше не хочу притворяться или чувствовать, что иногда падаю.
Me detuve pa' ver la dirección
Я остановился, чтобы посмотреть на дорогу,
Aún sabiéndome el camino como si fuera a perderme
Хотя и знал путь, как будто собирался потеряться.
Si me pierdo búscame en la estación
Если я потеряюсь, ищи меня на станции.
Y si me subí al vagón quizás te espere en la siguiente
А если я сел в вагон, возможно, буду ждать тебя на следующей.
Voy sin rumbo con el Northface abrochao'
Иду без цели, в застегнутом Northface,
Sin saber qué me conviene ni qué me tiene enganchao'
Не зная, что мне нужно и что меня зацепило.
No me voy a alejar que vuelvo antes de darme cuenta
Я не уйду далеко, вернусь, не успев оглянуться.
Dime si me compensa seguir de brazos cruzaos'
Скажи мне, стоит ли мне продолжать сидеть сложа руки?
Un paseo a media tarde por el bulevar
Прогулка в середине дня по бульвару.
Hoy me rallo por lo que ayer no te pude dar,
Сегодня я переживаю из-за того, что не смог дать тебе вчера.
Busco a otra mujer que me lo que me das
Ищу другую женщину, которая даст мне то, что даешь ты,
Pero solo pienso en una y eso hace que dure más
Но думаю только об одной, и это заставляет меня страдать еще больше.
Pienso que se va a curar si dejo al timón al tiempo
Думаю, что все пройдет, если я доверю руль времени.
Cómo aguantaré si no cuánto?
Как я выдержу, если не знаю, сколько?
No perdí la fe, perdió la magia el momento
Я не потерял веру, момент потерял свою магию.
No lo que pienso y por ello no me decanto
Я не знаю, что думаю, и поэтому не могу определиться.
Si nos vamos de aquí,
Если мы уйдем отсюда,
Dime ma' qué puede pasarnos
Скажи, мам, что с нами может случиться?
Ya no quiero fingir cuando pasas y me distraigo
Я больше не хочу притворяться, когда ты проходишь мимо, и я отвлекаюсь.
Si nos vamos de aquí,
Если мы уйдем отсюда,
Dime ma' qué puede pasarnos
Скажи, мам, что с нами может случиться?
Ya no quiero fingir ni sentir que a veces me caigo
Я больше не хочу притворяться или чувствовать, что иногда падаю.
E-E-Ella necesita espacio, suena
Е-Е-Ей нужно пространство, звучит.
Luces, cámara, action
Свет, камера, мотор.
Voy seguro pero despacio
Иду уверенно, но медленно.
Voy de duro pero con tacto
Веду себя жестко, но тактично.
I don't like your interruption
Мне не нравятся твои вмешательства.
Con su mirada no la pido caption,
Ее взгляд не нуждается в подписи.
De su risa me contagio,
Ее смех заразителен.
Quiero sonar para ella en la radio
Хочу звучать для нее по радио.
Doy gracias a Dios por traerme aquí abajo
Благодарю Бога за то, что привел меня сюда,
A personas que son mi familia y solo eran extraños,
К людям, которые стали моей семьей, а были всего лишь незнакомцами.
Pero me duele que alguna se fuera
Но мне больно, что некоторые ушли.
Y si por fuera buscaba a unos varios,
И если бы это зависело от меня, я бы нашел еще несколько.
Y por la niña que sabe que hacerse la loca
А из-за девчонки, которая умеет прикидываться дурочкой,
Solo iba a hacer daño
Я только причинил бы боль.
Ahora lo he pensao' dos veces,
Теперь я подумал дважды.
No si mereces tenerme otro año
Не знаю, заслуживаешь ли ты меня еще на год.
Llevo días sin saber de ti
Я не знаю о тебе уже несколько дней.
Me contengo las ganas que tengo de escribirte
Сдерживаю желание написать тебе.
No me voy sin haber hecho ALL IN
Я не уйду, не поставив все на кон (ALL IN).
No te hagas tanto la dura por qué te resistes?
Не притворяйся такой неприступной, почему ты сопротивляешься?
Llevas días sin saber de
Ты не знаешь обо мне уже несколько дней.
Temo ver mi sudadera subida en tu Vinted
Боюсь увидеть мою толстовку, выставленную на продажу в твоем Vinted.
Y aunque que no ha llegao' a su fin
И хотя я знаю, что это еще не конец,
Sigo pensando que aquella noche te me fuiste
Я продолжаю думать, что той ночью ты ушла от меня.
Llevo días sin saber de ti
Я не знаю о тебе уже несколько дней.
Me contengo las ganas que tengo de escribirte
Сдерживаю желание написать тебе.
No me voy sin haber hecho ALL IN
Я не уйду, не поставив все на кон (ALL IN).
No te hagas tanto la dura por qué te resistes?
Не притворяйся такой неприступной, почему ты сопротивляешься?
Llevas días sin saber de
Ты не знаешь обо мне уже несколько дней.
Temo ver mi sudadera subida en tu Vinted
Боюсь увидеть мою толстовку, выставленную на продажу в твоем Vinted.
Y aunque que no ha llegao' a su fin
И хотя я знаю, что это еще не конец,
Sigo pensando que aquella noche te me fuiste
Я продолжаю думать, что той ночью ты ушла от меня.
(te me fuiste)
(ушла от меня)





Writer(s): César álvarez-cascos


Attention! Feel free to leave feedback.