Lyrics and translation Cess - All In
Si
nos
vamos
de
aquí,
Если
мы
уйдем
отсюда,
Dime
ma'
qué
puede
pasarnos
Скажи,
мам,
что
с
нами
может
случиться?
Ya
no
quiero
fingir
cuando
pasas
y
me
distraigo
Я
больше
не
хочу
притворяться,
когда
ты
проходишь
мимо,
и
я
отвлекаюсь.
Si
nos
vamos
de
aquí,
Если
мы
уйдем
отсюда,
Dime
ma'
qué
puede
pasarnos
Скажи,
мам,
что
с
нами
может
случиться?
Ya
no
quiero
fingir
ni
sentir
que
a
veces
me
caigo
Я
больше
не
хочу
притворяться
или
чувствовать,
что
иногда
падаю.
Me
detuve
pa'
ver
la
dirección
Я
остановился,
чтобы
посмотреть
на
дорогу,
Aún
sabiéndome
el
camino
como
si
fuera
a
perderme
Хотя
и
знал
путь,
как
будто
собирался
потеряться.
Si
me
pierdo
búscame
en
la
estación
Если
я
потеряюсь,
ищи
меня
на
станции.
Y
si
me
subí
al
vagón
quizás
te
espere
en
la
siguiente
А
если
я
сел
в
вагон,
возможно,
буду
ждать
тебя
на
следующей.
Voy
sin
rumbo
con
el
Northface
abrochao'
Иду
без
цели,
в
застегнутом
Northface,
Sin
saber
qué
me
conviene
ni
qué
me
tiene
enganchao'
Не
зная,
что
мне
нужно
и
что
меня
зацепило.
No
me
voy
a
alejar
que
vuelvo
antes
de
darme
cuenta
Я
не
уйду
далеко,
вернусь,
не
успев
оглянуться.
Dime
tú
si
me
compensa
seguir
de
brazos
cruzaos'
Скажи
мне,
стоит
ли
мне
продолжать
сидеть
сложа
руки?
Un
paseo
a
media
tarde
por
el
bulevar
Прогулка
в
середине
дня
по
бульвару.
Hoy
me
rallo
por
lo
que
ayer
no
te
pude
dar,
Сегодня
я
переживаю
из-за
того,
что
не
смог
дать
тебе
вчера.
Busco
a
otra
mujer
que
me
dé
lo
que
tú
me
das
Ищу
другую
женщину,
которая
даст
мне
то,
что
даешь
ты,
Pero
solo
pienso
en
una
y
eso
hace
que
dure
más
Но
думаю
только
об
одной,
и
это
заставляет
меня
страдать
еще
больше.
Pienso
que
se
va
a
curar
si
dejo
al
timón
al
tiempo
Думаю,
что
все
пройдет,
если
я
доверю
руль
времени.
Cómo
aguantaré
si
no
sé
cuánto?
Как
я
выдержу,
если
не
знаю,
сколько?
No
perdí
la
fe,
perdió
la
magia
el
momento
Я
не
потерял
веру,
момент
потерял
свою
магию.
No
sé
lo
que
pienso
y
por
ello
no
me
decanto
Я
не
знаю,
что
думаю,
и
поэтому
не
могу
определиться.
Si
nos
vamos
de
aquí,
Если
мы
уйдем
отсюда,
Dime
ma'
qué
puede
pasarnos
Скажи,
мам,
что
с
нами
может
случиться?
Ya
no
quiero
fingir
cuando
pasas
y
me
distraigo
Я
больше
не
хочу
притворяться,
когда
ты
проходишь
мимо,
и
я
отвлекаюсь.
Si
nos
vamos
de
aquí,
Если
мы
уйдем
отсюда,
Dime
ma'
qué
puede
pasarnos
Скажи,
мам,
что
с
нами
может
случиться?
Ya
no
quiero
fingir
ni
sentir
que
a
veces
me
caigo
Я
больше
не
хочу
притворяться
или
чувствовать,
что
иногда
падаю.
E-E-Ella
necesita
espacio,
suena
Е-Е-Ей
нужно
пространство,
звучит.
Luces,
cámara,
action
Свет,
камера,
мотор.
Voy
seguro
pero
despacio
Иду
уверенно,
но
медленно.
Voy
de
duro
pero
con
tacto
Веду
себя
жестко,
но
тактично.
I
don't
like
your
interruption
Мне
не
нравятся
твои
вмешательства.
Con
su
mirada
no
la
pido
caption,
Ее
взгляд
не
нуждается
в
подписи.
De
su
risa
me
contagio,
Ее
смех
заразителен.
Quiero
sonar
para
ella
en
la
radio
Хочу
звучать
для
нее
по
радио.
Doy
gracias
a
Dios
por
traerme
aquí
abajo
Благодарю
Бога
за
то,
что
привел
меня
сюда,
A
personas
que
son
mi
familia
y
solo
eran
extraños,
К
людям,
которые
стали
моей
семьей,
а
были
всего
лишь
незнакомцами.
Pero
me
duele
que
alguna
se
fuera
Но
мне
больно,
что
некоторые
ушли.
Y
si
por
mí
fuera
buscaba
a
unos
varios,
И
если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
нашел
еще
несколько.
Y
por
la
niña
que
sabe
que
hacerse
la
loca
А
из-за
девчонки,
которая
умеет
прикидываться
дурочкой,
Solo
iba
a
hacer
daño
Я
только
причинил
бы
боль.
Ahora
lo
he
pensao'
dos
veces,
Теперь
я
подумал
дважды.
No
sé
si
mereces
tenerme
otro
año
Не
знаю,
заслуживаешь
ли
ты
меня
еще
на
год.
Llevo
días
sin
saber
de
ti
Я
не
знаю
о
тебе
уже
несколько
дней.
Me
contengo
las
ganas
que
tengo
de
escribirte
Сдерживаю
желание
написать
тебе.
No
me
voy
sin
haber
hecho
ALL
IN
Я
не
уйду,
не
поставив
все
на
кон
(ALL
IN).
No
te
hagas
tanto
la
dura
por
qué
te
resistes?
Не
притворяйся
такой
неприступной,
почему
ты
сопротивляешься?
Llevas
días
sin
saber
de
mí
Ты
не
знаешь
обо
мне
уже
несколько
дней.
Temo
ver
mi
sudadera
subida
en
tu
Vinted
Боюсь
увидеть
мою
толстовку,
выставленную
на
продажу
в
твоем
Vinted.
Y
aunque
sé
que
no
ha
llegao'
a
su
fin
И
хотя
я
знаю,
что
это
еще
не
конец,
Sigo
pensando
que
aquella
noche
te
me
fuiste
Я
продолжаю
думать,
что
той
ночью
ты
ушла
от
меня.
Llevo
días
sin
saber
de
ti
Я
не
знаю
о
тебе
уже
несколько
дней.
Me
contengo
las
ganas
que
tengo
de
escribirte
Сдерживаю
желание
написать
тебе.
No
me
voy
sin
haber
hecho
ALL
IN
Я
не
уйду,
не
поставив
все
на
кон
(ALL
IN).
No
te
hagas
tanto
la
dura
por
qué
te
resistes?
Не
притворяйся
такой
неприступной,
почему
ты
сопротивляешься?
Llevas
días
sin
saber
de
mí
Ты
не
знаешь
обо
мне
уже
несколько
дней.
Temo
ver
mi
sudadera
subida
en
tu
Vinted
Боюсь
увидеть
мою
толстовку,
выставленную
на
продажу
в
твоем
Vinted.
Y
aunque
sé
que
no
ha
llegao'
a
su
fin
И
хотя
я
знаю,
что
это
еще
не
конец,
Sigo
pensando
que
aquella
noche
te
me
fuiste
Я
продолжаю
думать,
что
той
ночью
ты
ушла
от
меня.
(te
me
fuiste)
(ушла
от
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): César álvarez-cascos
Album
ALL IN
date of release
11-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.