Lyrics and translation Cess - De Qué Servirá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Servirá
Зачем это нужно
Y
si
miro
hacia
el
pasado
de
qué
servirá
И
если
я
оглянусь
назад,
какой
в
этом
смысл?
Si
lo
que
ayer
fue
un
error
hoy
puede
ser
vital,
Если
то,
что
вчера
было
ошибкой,
сегодня
может
быть
жизненно
важным,
Lo
que
cargo
me
presiona
cada
cervical
То,
что
я
несу,
давит
на
каждый
шейный
позвонок,
Y
es
que
estás
en
mi
cabeza
desde
que
te
vi
entrar
И
ты
в
моей
голове
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
входящей.
Y
si
miro
hacia
el
pasado
de
qué
servirá
И
если
я
оглянусь
назад,
какой
в
этом
смысл?
Si
lo
que
ayer
fue
un
error
hoy
puede
ser
vital
Если
то,
что
вчера
было
ошибкой,
сегодня
может
быть
жизненно
важным,
Lo
que
cargo
me
presiona
cada
cervical
То,
что
я
несу,
давит
на
каждый
шейный
позвонок,
Y
es
que
estás
en
mi
cabeza
desde
que
te
vi
entrar
И
ты
в
моей
голове
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
входящей.
Recuerdo
efímero
pa'
sentirme
nostálgico
Эфемерное
воспоминание,
чтобы
почувствовать
ностальгию,
Volamos
hacia
el
nido
lo
aprendimos
de
los
pájaros
Мы
летели
к
гнезду,
как
птицы,
Después
de
lo
que
hicimos
solo
quedaba
aceptarlo
y
no
После
того,
что
мы
сделали,
оставалось
только
принять
это,
и
нет,
No
somos
niños
desde
que
el
tiempo
nos
distanció
Мы
не
дети
с
тех
пор,
как
время
нас
разделило.
Tu
voz
en
bucle
acelerándome
los
pálpitos
Твой
голос
на
повторе,
ускоряющий
мое
сердцебиение,
Haciéndome
dudar
en
si
pensarte
ya
era
un
hábito
Заставляющий
меня
сомневаться,
не
стало
ли
думать
о
тебе
привычкой.
Malas
costumbres
que
nunca
fueron
sanas
Плохие
привычки,
которые
никогда
не
были
здоровыми,
Ahora
las
echo
de
menos
murieron
demasiado
rápido
Теперь
я
скучаю
по
ним,
они
умерли
слишком
быстро.
Claro
que
mereció
la
pena
pero
diles
Конечно,
это
стоило
того,
но
скажи
им,
Que
sin
llegar
a
tenerlo
el
sacrificio
costó
miles
Что
не
получив
этого,
жертва
стоила
тысячи
De
balazos
en
el
pecho
que
hacen
que
nunca
te
olvides
Пулевых
ранений
в
грудь,
которые
никогда
не
дадут
забыть,
Que
si
morirías
por
algo
antes
piensa
por
lo
que
vives
Что
если
ты
умрешь
за
что-то,
сначала
подумай,
ради
чего
ты
живешь.
Y
tú
decides
no
dejes
que
lo
hagan
otros,
И
ты
решаешь,
не
позволяй
другим
делать
это,
Si
el
tiempo
vuela
por
qué
no
volar
más
alto
Если
время
летит,
почему
бы
не
взлететь
выше?
Por
esos
días
de
gloria
y
por
esas
tardes
de
agosto,
За
те
дни
славы
и
за
те
августовские
вечера,
Junto
a
los
míos
compartiendo
risa
y
llanto
Вместе
с
моими,
делясь
смехом
и
слезами.
Ayer
por
ti
y
ahora
lo
hago
por
nosotros,
Вчера
ради
тебя,
а
теперь
я
делаю
это
ради
нас,
Vamos
dejando
nuestra
huella
en
el
asfalto
Мы
оставляем
свой
след
на
асфальте.
Yo
que
pensé
que
el
camino
sería
corto
Я
думал,
что
путь
будет
коротким,
No
imaginé
que
el
tiempo
lo
hiciera
tan
largo
Я
не
представлял,
что
время
сделает
его
таким
долгим.
Y
si
miro
hacia
el
pasado
de
qué
servirá
И
если
я
оглянусь
назад,
какой
в
этом
смысл?
Si
lo
que
ayer
fue
un
error
hoy
puede
ser
vital
Если
то,
что
вчера
было
ошибкой,
сегодня
может
быть
жизненно
важным,
Lo
que
cargo
me
presiona
cada
cervical
То,
что
я
несу,
давит
на
каждый
шейный
позвонок,
Y
es
que
estás
en
mi
cabeza
desde
que
te
vi
entrar
И
ты
в
моей
голове
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
входящей.
Y
cómo
vais
a
decir
que
ella
no
es
tan
especial
И
как
вы
можете
говорить,
что
она
не
такая
особенная?
Que
cómo
estoy
así,
que
no
os
parece
normal
Что
со
мной
такое,
что
вам
это
кажется
ненормальным?
Si
la
vierais
con
mis
ojos
dejaríais
de
hablar
Если
бы
вы
видели
ее
моими
глазами,
вы
бы
перестали
говорить,
Porque
no
hay
palabras
con
las
que
se
pueda
expresar
Потому
что
нет
слов,
которыми
можно
было
бы
это
выразить.
Oye
morena,
devuélveme
a
quien
era
Эй,
брюнетка,
верни
мне
того,
кем
я
был,
Que
César
ya
no
está
desde
hace
unas
3 primaveras
Цезаря
больше
нет
уже
около
3-х
весен.
Dime
a
qué
esperas,
pensé
que
tú
eras
buena
Скажи,
чего
ты
ждешь,
я
думал,
ты
хорошая,
Y
abriste
un
agujero
pa'
llenármelo
de
penas
А
ты
открыла
дыру,
чтобы
наполнить
ее
печалями.
La
luna
llena,
da
sombra
a
mis
problemas
Полная
луна
отбрасывает
тень
на
мои
проблемы,
La
cara
que
se
muestra
es
la
que
te
enseño
en
mis
temas
Лицо,
которое
я
показываю,
это
то,
что
я
показываю
в
своих
песнях.
Y
tú
no
temas
no
soy
como
los
demás
И
ты
не
бойся,
я
не
такой,
как
остальные,
Que
coso
tus
heridas
aunque
salgan
20
nuevas
Я
зашиваю
твои
раны,
даже
если
появятся
20
новых.
Ah,
aunque
salgan
20
nuevas,
Ах,
даже
если
появятся
20
новых,
No
venderé
mi
dignidad
por
un
par
de
monedas
Я
не
продам
свое
достоинство
за
пару
монет.
Con
la
vida
por
delante
pensando
en
lo
que
nos
queda
Вся
жизнь
впереди,
думаю
о
том,
что
нам
осталось,
Que
no
volveré
a
rendirme
ni
a
esconderme
cuando
llueva
Я
больше
не
сдамся
и
не
спрячусь,
когда
пойдет
дождь.
Luces
en
el
ático,
estoy
perdiendo
la
razón
Огни
на
чердаке,
я
теряю
рассудок,
El
mundo
se
agitó
y
miré
a
otra
dirección,
Мир
закружился,
и
я
посмотрел
в
другом
направлении,
Cruces
de
lunático
y
yo,
cegándome
en
el
sol
Кресты
лунатика,
и
я,
слепнущий
на
солнце,
Nadie
me
avisó
y
busqué
donde
no
había
calor
Никто
не
предупредил
меня,
и
я
искал
там,
где
не
было
тепла.
Y
no
me
olvido
de
na'
no
me
cuesta
admitirlo
И
я
ничего
не
забываю,
мне
несложно
это
признать,
Me
dijo
que
iba
a
volar
pa'
dejarme
aturdido
Она
сказала,
что
улетит,
чтобы
оставить
меня
ошеломленным.
No
es
justo
dar
la
mitad
para
acabar
vacío
Несправедливо
отдавать
половину,
чтобы
остаться
пустым,
Es
dura
la
realidad
cuando
te
la
han
vendido
Реальность
сурова,
когда
тебе
ее
продали.
A
veces
no
soy
capaz
de
alejarme
del
drama,
Иногда
я
не
могу
оторваться
от
драмы,
De
mirar
hacia
otro
lao'
donde
no
duela
nada
От
взгляда
в
другую
сторону,
где
ничего
не
болит.
Me
escaparía
a
un
lugar
pa'
contar
las
semanas
Я
бы
сбежал
в
такое
место,
чтобы
считать
недели,
Que
aguanto
sin
decir
"chao"
pensando
en
un
mañana
Которые
я
терплю,
не
говоря
"пока",
думая
о
завтрашнем
дне.
Pero
no
puedo,
prefiero
el
miedo
Но
я
не
могу,
я
предпочитаю
страх,
Ya
he
puesto
el
dedo
en
la
llama
Я
уже
сунул
палец
в
пламя,
Y
toqué
la
llaga
И
коснулся
раны,
Dedico
un
rezo
y
ya
veré
luego
Я
посвящаю
молитву
и
посмотрю
потом,
Sino
me
quejo
y
me
llamas
Если
я
не
жалуюсь,
и
ты
позвонишь
мне,
O
das
la
cara
(o
das
la
cara)
Или
покажешь
свое
лицо
(или
покажешь
свое
лицо),
Pero
no
puedo,
prefiero
el
miedo
Но
я
не
могу,
я
предпочитаю
страх,
Ya
he
puesto
el
dedo
en
la
llama
Я
уже
сунул
палец
в
пламя,
Y
toqué
la
llaga
И
коснулся
раны,
Dedico
un
rezo
y
ya
veré
luego
Я
посвящаю
молитву
и
посмотрю
потом,
Sino
me
quejo
y
me
llamas
Если
я
не
жалуюсь,
и
ты
позвонишь
мне,
O
das
la
cara
Или
покажешь
свое
лицо.
Te
dije
que
estaba
bien
con
todo
controlao'
Я
сказал
тебе,
что
все
в
порядке,
все
под
контролем,
Te
lo
escribí
en
el
andén
bajando
ese
morao'
Я
написал
тебе
это
на
платформе,
спускаясь
с
этого
фиолетового,
Ni
me
aguantaba
de
pie
por
dentro
intoxicao'
Я
не
мог
устоять
на
ногах,
внутри
отравленный,
De
vuelta
a
casa
a
las
6 mirando
hacia
los
laos'
Возвращаюсь
домой
в
6,
оглядываясь
по
сторонам.
Me
despierto
con
las
ganas
de
ir
a
verte
Я
просыпаюсь
с
желанием
пойти
к
тебе,
Hasta
que
me
doy
cuenta
de
que
ya
se
me
hizo
tarde,
Пока
не
понимаю,
что
уже
опоздал,
Y
ojalá
empezar
de
nuevo
aquel
septiembre
И
کاش
начать
все
сначала
в
тот
сентябрь,
Sabiendo
que
el
silencio
Зная,
что
молчание
No
hará
mas
que
distanciarme
(pero)
Только
отдалишься
от
меня
(но)
Y
si
miro
hacia
el
pasado
de
qué
servirá
И
если
я
оглянусь
назад,
какой
в
этом
смысл?
Si
lo
que
ayer
fue
un
error
hoy
puede
ser
vital,
Если
то,
что
вчера
было
ошибкой,
сегодня
может
быть
жизненно
важным,
Lo
que
cargo
me
presiona
cada
cervical
То,
что
я
несу,
давит
на
каждый
шейный
позвонок,
Y
es
que
estás
en
mi
cabeza
desde
que
te
vi
entrar
И
ты
в
моей
голове
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
входящей.
Y
si
miro
hacia
el
pasado
de
qué
servirá
И
если
я
оглянусь
назад,
какой
в
этом
смысл?
Si
lo
que
ayer
fue
un
error
hoy
puede
ser
vital
Если
то,
что
вчера
было
ошибкой,
сегодня
может
быть
жизненно
важным,
Lo
que
cargo
me
presiona
cada
cervical
То,
что
я
несу,
давит
на
каждый
шейный
позвонок,
Y
es
que
estás
en
mi
cabeza
desde
que
te
vi
entrar
И
ты
в
моей
голове
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
входящей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): César álvarez-cascos
Attention! Feel free to leave feedback.