Ceumar - Lá - translation of the lyrics into German

- Ceumartranslation in German




Dort
onde o Sol descansa
Dort, wo die Sonne ruht
Amarra sua luz no vento que balança
Bindet sie ihr Licht an den Wind, der weht
No veio do horizonte o meio que arredonda
In der Ader des Horizonts, die Mitte, die sich rundet
Um caminho de paz
Ein Weg des Friedens
onde a dor não vinga
Dort, wo der Schmerz nicht gedeiht
Nem mesmo a solidão extensa da restinga
Nicht einmal die weite Einsamkeit der Restinga
Até aonde a vista alcança é alegria
Soweit das Auge reicht, ist Freude
Um mundo de paz
Eine Welt des Friedens
onde os pés fincaram alma
Dort, wo die Füße die Seele verankert haben
onde os Deuses quiseram morar
Dort, wo die Götter wohnen wollten
o desejo nossa casa
Dort die Sehnsucht, dort unser Zuhause, dort
onde os pés fincaram alma
Dort, wo die Füße die Seele verankert haben
onde os Deuses quiseram morar
Dort, wo die Götter wohnen wollten
o desejo nossa casa
Dort die Sehnsucht, dort unser Zuhause, dort
onde não se perde
Dort, wo nichts verloren geht
A calma e o silêncio nada se parece
Die Ruhe und die Stille, nichts ist vergleichbar
Nem ouro, nem cobiça, nem religião
Weder Gold, noch Gier, noch Religion
Um templo de paz
Ein Tempel des Friedens
onde o fim termina
Dort, wo das Ende endet
Descontinua o tempo o tempo que ainda
Setzt die Zeit aus, die Zeit, die noch
Herança que deixamos do nosso lugar
Erbe, das wir von unserem Ort hinterlassen
Um canto de paz
Ein Winkel des Friedens
onde os pés fincaram alma
Dort, wo die Füße die Seele verankert haben
onde os Deuses quiseram morar
Dort, wo die Götter wohnen wollten
o desejo nossa casa
Dort die Sehnsucht, dort unser Zuhause, dort
onde os pés fincaram alma
Dort, wo die Füße die Seele verankert haben
onde os Deuses quiseram morar
Dort, wo die Götter wohnen wollten
o desejo nossa casa
Dort die Sehnsucht, dort unser Zuhause, dort
onde os pés fincaram alma
Dort, wo die Füße die Seele verankert haben
onde os Deuses quiseram morar
Dort, wo die Götter wohnen wollten
o desejo nossa casa
Dort die Sehnsucht, dort unser Zuhause, dort
onde os pés fincaram alma
Dort, wo die Füße die Seele verankert haben
onde os Deuses quiseram morar
Dort, wo die Götter wohnen wollten
o desejo nossa casa
Dort die Sehnsucht, dort unser Zuhause, dort
Lá...
Dort...





Writer(s): Peri


Attention! Feel free to leave feedback.