Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demorei
pra
chegar,
mas
eu
cheguei
Ich
brauchte
lange,
um
anzukommen,
aber
ich
bin
angekommen
Nas
estradas
escuras
eu
andei
Auf
dunklen
Straßen
ging
ich
Tinha
mar,
tinha
rio,
atravessei
Da
war
Meer,
da
war
Fluss,
ich
überquerte
Pra
ver
a
luz
do
sol
brilhar
Um
das
Sonnenlicht
scheinen
zu
sehen
Demorei
pra
chegar,
mas
eu
cheguei
Ich
brauchte
lange,
um
anzukommen,
aber
ich
bin
angekommen
Nas
estradas
escuras
eu
andei
Auf
dunklen
Straßen
ging
ich
Tinha
mar,
tinha
rio,
atravessei
Da
war
Meer,
da
war
Fluss,
ich
überquerte
Pra
ver
a
luz
do
sol
brilhar
Um
das
Sonnenlicht
scheinen
zu
sehen
Eu
vinguei
Ich
setzte
mich
durch
Revivi
Ich
lebte
wieder
auf
Demorei
pra
chegar,
mas
eu
cheguei
Ich
brauchte
lange,
um
anzukommen,
aber
ich
bin
angekommen
Tormentas
e
tormentos
superei
Stürme
und
Qualen
überwand
ich
As
pedras
do
caminho
eu
quebrei
Die
Steine
auf
dem
Weg
zerbrach
ich
Pra
construir
o
meu
lugar
Um
meinen
Platz
zu
bauen
Eu
vinguei
Ich
setzte
mich
durch
Revivi
Ich
lebte
wieder
auf
Demorei
pra
chegar,
mas
eu
cheguei
Ich
brauchte
lange,
um
anzukommen,
aber
ich
bin
angekommen
Tormentas
e
tormentos
superei
Stürme
und
Qualen
überwand
ich
As
pedras
do
caminho
eu
quebrei
Die
Steine
auf
dem
Weg
zerbrach
ich
Pra
construir
o
meu
lugar
Um
meinen
Platz
zu
bauen
Eu
vinguei
(eu
vinguei)
Ich
setzte
mich
durch
(ich
setzte
mich
durch)
Revivi
(revivi)
Ich
lebte
wieder
auf
(ich
lebte
wieder
auf)
E
cheguei
(e
cheguei)
Und
ich
kam
an
(und
ich
kam
an)
Eu
vinguei
(eu
vinguei)
Ich
setzte
mich
durch
(ich
setzte
mich
durch)
Revivi
(revivi)
Ich
lebte
wieder
auf
(ich
lebte
wieder
auf)
E
cheguei
(e
cheguei)
Und
ich
kam
an
(und
ich
kam
an)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sérgio Pererê
Album
Espiral
date of release
01-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.