Cevlade feat. El Tipo Borderline & DJ Vilaz - Elegía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Cevlade feat. El Tipo Borderline & DJ Vilaz - Elegía




Elegía
Элегия
Si cada idea es un tumor cancerígeno que por
Если каждая идея раковая опухоль, которая от
Cada vaso de licor solo crece sin control
Каждой рюмки ликера лишь растет, не зная меры,
Vomité mi corazón de necrótico color
Я изверг свое сердце некротического цвета
Y un par de mariposas muertas sepulté en mi panteón
И пару мертвых бабочек похоронил на своем кладбище.
Oye tipo tu destino de Edipo no va a cambiar
Слушай, парень, твоя судьба Эдипа не изменится,
El destino te engaña al disfrazarse de azar
Судьба обманывает тебя, маскируясь под случайность.
Me llamaban Leviatán hoy solo tiritar
Меня называли Левиафаном, теперь я лишь дрожу,
Si la hermosa rima siempre fue mi clonazepam
Ведь прекрасная рифма всегда была моим клонозепамом.
Y ahora que no están... y ahora que no están
А теперь, когда их нет... теперь, когда их нет...
La anorexia verbal hizo mi autoestima adelgazar
Словесная анорексия истощила мою самооценку.
Si mi vida me mira con ira, herida fatal
Если моя жизнь смотрит на меня с гневом смертельная рана.
Si me sentí como Akira fue una sátira que terminó mal
Если я чувствовал себя, как Акира, это была сатира, которая плохо кончилась.
Y mi conciencia, mi injuria
И моя совесть, моя вина
Por mirar la rima con lujuria y para deleitar
За то, что смотрел на рифму с вожделением, чтобы насладиться,
De sentirme como un rey ahora pido Mayday
Чтобы почувствовать себя королем, теперь я взываю о помощи.
Mi alma podrida como el retrato de Dorian Gray
Моя душа гнилая, как портрет Дориана Грея.
Pero la culpa tiene dientes
Но у вины есть зубы
Y un apetito voraz
И ненасытный аппетит.
Arrojas rosas rojas y hojas rotas
Ты бросаешь алые розы и рваные листья
Letras que traspasan la barrera de la realidad
Строки, что пронзают границы реальности.
Vas, al infierno de los versos
Идешь в ад стихов,
Donde Caronte te lleva a lo eterno
Где Харон ведет тебя в вечность,
Y en una fosa común vi su cadáver.
И в братской могиле я увидел твой труп
El alimento de las aves
Пищу для птиц.
Seguramente los maté sin darme cuenta
Наверняка я убил тебя, сам того не ведая.
En mi voz se ahoga una tormenta de culpa sangrienta
В моем голосе тонет кровавая буря вины.
Fue una muerte intensa, violenta y lenta
Это была мучительная, жестокая и медленная смерть,
Perdida por la pérdida, la instrumental lamenta
Потеря за потерей, инструментал скорбит.
La amargura brutal fue el arma homicida
Жестокая горечь была орудием убийства.
Hice de la muerte en cada rima una forma de vida
Я сделал смерть в каждой рифме образом жизни.
Bebida, caídas, nostalgia, heridas
Выпивка, падения, ностальгия, раны,
Llueven lápiz de las lápidas, su rápida partida
С надгробий льет дождь из карандашей твой быстрый уход.
Los versos tiesos, helados, difuntos
Строки окоченели, замерзли, умерли.
Lloré a través de ellos mis dolores todos juntos
Я оплакивал через них все свои боли разом,
Sin poderlos revivir me desoriento y me confundo
Не в силах их воскресить, теряюсь и путаюсь.
Sin poderlos escribir ¿qué mierda es lo que pregunto?
Не в силах их написать, что, черт возьми, я спрашиваю?
No me perdono, como no me di cuenta
Не прощаю себя, как я не заметил?
No me perdono aunque ahora me arrepienta
Не прощаю себя, хоть теперь и раскаиваюсь.
Voy a escarbar en mi mente con los dientes
Я буду разрывать свой разум зубами,
Voy a hacer que regresen cueste lo que cueste
Я заставлю их вернуться, чего бы это ни стоило.
Romperé mis manos pa′ desenterrarlos
Сломаю свои руки, чтобы выкопать их,
Aunque sangre día y noche de los ojos por traerlos
Пусть кровь льется день и ночь из глаз, чтобы вернуть их,
Porque hay tantos recuerdos porque me amaron sin merecerlo
Потому что есть так много воспоминаний, потому что они любили меня, не заслуживающего этого,
Y me cuidaron cuando nadie quiso hacerlo
И заботились обо мне, когда никто не хотел.
Ahora el dolor pasa factura es nostalgia es ruptura
Теперь боль берет свое это ностальгия, это разрыв.
Ahora la escritura loca no lo captura, ahora no cura
Теперь безумное письмо не улавливает, не исцеляет
Al arma de su contractura, de su fractura
Оружие их напряжения, их перелома,
Pues ya no hay versos pa' que hagan la sutura
Ведь больше нет строк, чтобы сделать шов.
Pa′ mi desilusión, todo se derrumba
К моему разочарованию все рушится.
Es una demolición donde hasta el pecho retumba
Это разрушение, где даже грудь сотрясается.
Los traeré de vuelta a casa de las sombras no los dejaré en su tumba
Я верну их домой из теней, не оставлю их в могиле,
¡no permitiré que el rap sucumba!
Не позволю рэпу погибнуть!
Mis versos han muerto optaron por huir
Мои стихи умерли, решили сбежать,
Cruzaron la línea buscaron su fin
Пересекли черту, искали свой конец.
Este es su réquiem, este es su réquiem, este es su réquiem
Это их реквием, это их реквием, это их реквием.
Optaron por huir
Решили сбежать.
Este es su réquiem, este es su réquiem, este es su réquiem
Это их реквием, это их реквием, это их реквием.
Optaron por huir
Решили сбежать.





Writer(s): Cevlade


Attention! Feel free to leave feedback.