Cevlade - La Casa De Astaire (feat. Leo Quinteros) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cevlade - La Casa De Astaire (feat. Leo Quinteros)




La Casa De Astaire (feat. Leo Quinteros)
Дом Астера (feat. Лео Кинтерос)
No te angusties
Не тревожься,
Aún hay mundo bajo tus pies
Мир ещё под твоими ногами.
Un caudal de recuerdos
Поток воспоминаний
Y los pasos de Fred.
И шаги Фреда.
Tienes sed
Ты хочешь пить,
Hoy toca rapear, no has hecho el set
Сегодня нужно читать рэп, ты ещё не готова.
Tienes los dedos hechos mierda
Твои пальцы разбиты
Por rasgar la pared del laberinto,
От царапин о стены лабиринта,
Cada pasillo es como el quinto
Каждый коридор как пятый,
Nunca olvides que estás aquí solo por ser distinto
Никогда не забывай, что ты здесь, потому что ты особенная.
El mundo se urgió
Мир торопился,
Surgió un plan, se urdió;
Возник план, заговор;
Un dios te recogió y luego de hombros se encogió
Бог поднял тебя, а затем пожал плечами.
Los muros serán tu piel
Стены станут твоей кожей,
Tu prisión será un refugio
Твоя тюрьма станет убежищем,
Porque tu alma rugió,
Потому что твоя душа рычала,
Cuando cora crujió
Когда твоё сердце трещало.
Y el regocijo?
А радость?
Ni pa ti ni pa tus hijos
Ни для тебя, ни для твоих детей.
Eres eterno huésped fijo,
Ты вечный гость,
En la prisión, tu crucifijo
В тюрьме, твой крест.
Pides que el cielo se abra?
Просишь, чтобы небеса открылись?
Con quien hablas?
С кем ты говоришь?
Entraron 9 hombres
Вошли 9 мужчин,
Pero no traen nuevas palabras
Но они не несут новых слов.
Lo que está en el cielo
То, что на небе,
Pudiste haberlo hecho
Ты могла бы сделать сама.
Cómo saber si no ves más allá de tu testuz?
Как узнать, если ты не видишь дальше своего лба?
Ten tus ritmos y tus
Держи свои ритмы и свои
Instintos listos
Инстинкты наготове.
Nunca sabes cuándo harás otro disco
Никогда не знаешь, когда ты сделаешь новый альбом.
Y si es que alguien
А если кто-то
Desde afuera apedrea
Снаружи бросает камни,
Que la marea de la ideación suicida
Пусть прилив суицидальных мыслей
En la azotea haga que vea
На крыше заставит его увидеть,
Entonces, Astaire
Тогда, Астер,
Que harás?, Irás, huirás,
Что ты будешь делать? Пойдёшь, убежишь,
Vagarás eternamente
Будешь вечно бродить
O buscarás la verdad?
Или искать правду?
Quizás te recostaras te costará
Возможно, тебе будет трудно
Hallar voluntad
Найти волю.
Nadie confía en ti
Никто тебе не доверяет,
Eres un monstruo nada más
Ты просто монстр.
Vas a resistir la batalla
Ты выдержишь битву,
Hoy te vi dormir
Я видел, как ты спала сегодня,
Mientras te golpeaban
Пока тебя били.
Aunque el muro detenga tu voz
Даже если стена заглушает твой голос
Y no encuentres salida
И ты не находишь выхода,
Siempre podrás mirar al agua, al agua
Ты всегда сможешь смотреть на воду, на воду.
Pero escapa
Но беги,
Haz una fuga fugaz
Соверши стремительный побег.
En lugar de hurgar en dudas
Вместо того, чтобы копаться в сомнениях,
Hurga en lo que das
Копайся в том, что ты даёшь.
Vamos, Piensa, Piensa
Давай, думай, думай,
Hasta que se te haga un tec
Пока не станет ясно,
Y al fin conectas los versos
И ты наконец соединишь строки,
Y luego pongas rec
А затем запишешь.
Será perfecto po, todo o no?
Будет идеально, да, всё или ничего?
Habrá salida
Будет выход,
Abrazarás la vida
Ты обнимешь жизнь,
Sal ya de tu crisálida
Выйди из своей куколки.
Hay catorce laberintos donde aún puedes pasear
Есть четырнадцать лабиринтов, где ты всё ещё можешь гулять,
Catorce años en los que aun puedes soñar
Четырнадцать лет, в которые ты всё ещё можешь мечтать.
Tienes magia, tienes nostalgia
У тебя есть магия, у тебя есть ностальгия,
Puedes cambiar por palabras
Ты можешь превратить в слова
La sangre de tu hemorragia
Кровь своего кровотечения.
Tienes un refugio que te protege
У тебя есть убежище, которое тебя защищает,
No dejes que envejezcas
Не дай себе состариться,
Sin ejecutar la rima que hoy se teje
Не исполнив рифму, которая сегодня сплетается.
Astaire,
Астер,
Tienes el mundo donde quieras,
У тебя есть мир, где ты хочешь,
Pero quieres ser prisionero
Но ты хочешь быть пленницей,
Tu miedo es tu carcelero
Твой страх - твой тюремщик,
Traicionero
Предатель.
Tengo fe y espero
Я верю и надеюсь,
Te tragues el mundo entero
Что ты проглотишь весь мир
Y hagas del evangelio un gran cancionero
И превратишь Евангелие в великий песенник.
Pues bien, aquí hay 14 hojas en blanco
Что ж, вот 14 чистых листов,
Construye tu escape
Построй свой побег,
Pa que ya nada más te atrape
Чтобы больше ничто тебя не поймало.
Que cada verso sea un ladrillo menos
Пусть каждый стих будет одним кирпичом меньше,
Cada track un muro
Каждый трек - стеной.
Destruye tu presente
Разрушь своё настоящее,
Pa construir tu futuro
Чтобы построить своё будущее.
El redentor será el r.a.p.
Искупитель будет рэп.
Será lo que escribas
Это будет то, что ты пишешь.
Derriba el cielo
Снеси небо
Desde arriba
Сверху.
Haz que el sol se tape
Пусть солнце закроется,
Morir en cada letra
Умирай в каждой букве,
Eso es lo que hacemos
Это то, что мы делаем,
Esa es la redención
Это и есть искупление.
El costo? es lo de menos
Цена? Неважно.
Vas a resistir la batalla
Ты выдержишь битву,
Hoy te vi dormir
Я видел, как ты спала сегодня,
Mientras te golpeaban
Пока тебя били.
Aunque el muro detenga tu voz
Даже если стена заглушает твой голос
Y no encuentres salida
И ты не находишь выхода,
Siempre podrás mirar arriba, arriba
Ты всегда сможешь смотреть вверх, вверх.
Aunque el muro detenga tu voz
Даже если стена заглушает твой голос
Y no encuentres salida
И ты не находишь выхода,
Siempre podrás mirar arriba, arriba.
Ты всегда сможешь смотреть вверх, вверх.






Attention! Feel free to leave feedback.