Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
resulta
cómodo
colgarme
la
etiqueta
de
loco
Du
findest
es
bequem,
mich
als
verrückt
abzustempeln
Comprenderás
que
no
espero
que
aceptes
lo
que
hago
Du
wirst
verstehen,
dass
ich
nicht
erwarte,
dass
du
akzeptierst,
was
ich
tue
Pero
yo
no
lo
escogí,
fui
elegido
Aber
ich
habe
es
mir
nicht
ausgesucht,
ich
wurde
auserwählt
Hay
tanto
weón
loco,
puedes
burlarte
de
unos
pocos
Es
gibt
so
viele
verrückte
Typen,
du
kannst
dich
über
einige
lustig
machen
Pero
hay
otros,
aquellos
que
su
abuelo
tocó
Aber
es
gibt
andere,
jene,
die
von
ihrem
Großvater
angefasst
wurden
Los
que
están
fuera
de
foco,
los
que
la
maima
botó
Diejenigen,
die
nicht
ganz
richtig
ticken,
die
von
der
Mama
verstoßen
wurden
O
los
que
la
conocieron
sólo
por
fotos
o
no
Oder
diejenigen,
die
sie
nur
von
Fotos
kannten
oder
gar
nicht
De
esos
uno
no
se
burla,
para
entender
hay
que
vivirla
Über
die
macht
man
sich
nicht
lustig,
um
zu
verstehen,
muss
man
es
erleben
Hay
que
verla,
día
a
día
las
noticias
lo
confirman
Man
muss
es
sehen,
Tag
für
Tag
bestätigen
es
die
Nachrichten
El
Perla
le
saca
la
mierda
a
la
Yerla
Der
Perla
schlägt
Yerla
zusammen
Le
revienta
las
piernas
si
es
que
no
las
tiene
abiertas
Er
bricht
ihr
die
Beine,
wenn
sie
sie
nicht
offen
hat
El
taita
borracho
cada
noche
ante
el
muchacho
grita:
Der
betrunkene
Vater
schreit
jede
Nacht
vor
dem
Jungen:
¡Guacho
(violando
a
su
hermana)
aprende
a
ser
un
macho!
Bastard
(während
er
seine
Schwester
vergewaltigt),
lerne,
ein
Mann
zu
sein!
Luego
crece
el
muchacho
y
le
saca
la
mierda
a
la
esposa
Dann
wächst
der
Junge
auf
und
schlägt
seine
Frau
zusammen
Una
poza
roja,
esposado
agacha
el
caracho
Eine
rote
Lache,
in
Handschellen
senkt
er
den
Kopf
Weones
caga'os
repiten
el
patrón
Bekloppte
Typen
wiederholen
das
Muster
Aprendieron
toda
su
vida
únicamente
a
ser
weón
Sie
haben
ihr
ganzes
Leben
lang
nur
gelernt,
bekloppt
zu
sein
Pero
esa
fue
su
educación
¿Qué
más
vai
a
pedir?
Aber
das
war
ihre
Erziehung,
was
willst
du
mehr?
Si
las
reformas
de
mierda
son
sólo
formas
de
mentir
Wenn
die
beschissenen
Reformen
nur
Lügen
sind
(Una
mujer
tan
fea
y
sucia
en
su
interior
(Eine
Frau,
so
hässlich
und
schmutzig
in
ihrem
Inneren
Que
le
era
imposible
seguir
viviendo
sin
ser
bella
en
su
exterior
Dass
es
ihr
unmöglich
war,
weiterzuleben,
ohne
in
ihrem
Äußeren
schön
zu
sein
Sólo
en
un
sucio
mundo
como
este
Nur
in
einer
schmutzigen
Welt
wie
dieser
Nuestra
cínica
sociedad
puede
decir
que
eran
inocentes
sin
echarse
a
reir
Kann
unsere
zynische
Gesellschaft
sagen,
dass
sie
unschuldig
waren,
ohne
loszulachen
Sin
olvidar
a
la
puta
que
contagiaba
el
sida
con
sus
servicios)
Ohne
die
Hure
zu
vergessen,
die
mit
ihren
Diensten
AIDS
verbreitete)
Te
quiero,
te
quiero
lejos
de
mi
vista
y
empezar
de
cero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
weit
weg
von
mir
und
neu
anfangen
Porque
soy
persona
y
porque
me
quiero
Weil
ich
ein
Mensch
bin
und
weil
ich
mich
selbst
liebe
El
telón
cayó,
la
función
ya
era
Der
Vorhang
fiel,
die
Vorstellung
war
vorbei
Este
perro
ya
perdió
el
olfato,
perra
Dieser
Hund
hat
seinen
Geruchssinn
verloren,
Schlampe
Te
quiero,
te
quiero
lejos
de
mi
vista
y
empezar
de
cero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
weit
weg
von
mir
und
neu
anfangen
Porque
soy
persona
y
porque
me
quiero
Weil
ich
ein
Mensch
bin
und
weil
ich
mich
selbst
liebe
El
telón
cayó,
la
función
ya
era
Der
Vorhang
fiel,
die
Vorstellung
war
vorbei
Este
perro
ya
perdió
el
olfato,
perra
Dieser
Hund
hat
seinen
Geruchssinn
verloren,
Schlampe
Yo
no
tengo
amigos
sólo
mi
voz
que
inhibo
Ich
habe
keine
Freunde,
nur
meine
Stimme,
die
ich
unterdrücke
Cuando
escucho
la
de
los
demonios
que
gritan
conmigo
Wenn
ich
die
der
Dämonen
höre,
die
mit
mir
schreien
Y
aunque
no
lo
creas
a
veces
me
hacen
feliz
Und
auch
wenn
du
es
nicht
glaubst,
manchmal
machen
sie
mich
glücklich
Brindis
tras
brindis,
sangre
y
bilis
por
la
nariz
Toast
um
Toast,
Blut
und
Galle
aus
der
Nase
Yo
pateaba
las
murallas
del
baño
y
ante
el
espejo
Ich
trat
gegen
die
Wände
des
Badezimmers
und
vor
dem
Spiegel
Vestido
de
mujer
me
masturbé
con
mi
reflejo
Zog
ich
mich
als
Frau
an
und
befriedigte
mich
mit
meinem
Spiegelbild
Dios
no
sirvió,
silbó
mientras
yo
me
clavé
los
vidrios
Gott
half
nicht,
er
pfiff,
während
ich
mir
die
Glasscherben
einstach
Cuando
hirvió
mi
sangre
fría
hecho
mierda
por
los
nervios
Als
mein
kaltes
Blut
kochte,
am
Ende
wegen
der
Nerven
Esta
vi'a
de
mierda
es
cuesta
arri'a,
me
manoseaba
mi
tía
Dieses
beschissene
Leben
ist
ein
harter
Weg,
meine
Tante
hat
mich
angefasst
Esa
es
mi
peor
vergüenza
hasta
hoy
en
día
Das
ist
meine
größte
Schande
bis
heute
Al
menos
intento
creerme
cuerdo
Wenigstens
versuche
ich,
mich
für
vernünftig
zu
halten
Mi
amor,
si
fui
loco
no
me
acuerdo
Meine
Liebe,
wenn
ich
verrückt
war,
erinnere
ich
mich
nicht
Reemplacé
to'os
mis
recuerdos
Ich
habe
alle
meine
Erinnerungen
ersetzt
Me
confieso
quizás
porque
estoy
loco
Ich
gestehe
vielleicht,
weil
ich
verrückt
bin
Porque
engañé
al
psicólogo
Weil
ich
den
Psychologen
getäuscht
habe
Mi
monólogo
siempre
contó
con
lo
preciso
pa'
lucir
sano
Mein
Monolog
enthielt
immer
das
Nötige,
um
gesund
zu
wirken
Con
mi
alta
en
mano
salir,
fingir,
ser
normal
en
vano
Mit
meiner
Entlassung
in
der
Hand,
gehen,
vortäuschen,
vergeblich
normal
zu
sein
Cuando
amo
yo
deseo
descuartizar,
morder
Wenn
ich
liebe,
möchte
ich
zerstückeln,
beißen
Tratarte
mal,
propilarte
una
paliza
brutal
Dich
schlecht
behandeln,
dir
eine
brutale
Tracht
Prügel
verpassen
Repartirte
en
varias
bolsas
no
se
irán
al
hospital
Dich
in
mehrere
Tüten
verteilen,
sie
werden
nicht
ins
Krankenhaus
gehen
Aquí
al
lado
de
mi
casa
hay
un
potrero
y
un
canal
Hier
neben
meinem
Haus
gibt
es
eine
Koppel
und
einen
Kanal
Te
quiero,
te
quiero
lejos
de
mi
vista
y
empezar
de
cero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
weit
weg
von
mir
und
neu
anfangen
Porque
soy
persona
y
porque
me
quiero
Weil
ich
ein
Mensch
bin
und
weil
ich
mich
selbst
liebe
El
telón
cayó,
la
función
ya
era
Der
Vorhang
fiel,
die
Vorstellung
war
vorbei
Este
perro
ya
perdió
el
olfato,
perra
Dieser
Hund
hat
seinen
Geruchssinn
verloren,
Schlampe
Te
quiero,
te
quiero
lejos
de
mi
vista
y
empezar
de
cero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
weit
weg
von
mir
und
neu
anfangen
Porque
soy
persona
y
porque
me
quiero
Weil
ich
ein
Mensch
bin
und
weil
ich
mich
selbst
liebe
El
telón
cayó,
la
función
ya
era
Der
Vorhang
fiel,
die
Vorstellung
war
vorbei
Este
perro
ya
perdió
el
olfato,
perra
Dieser
Hund
hat
seinen
Geruchssinn
verloren,
Schlampe
Y
creo
que
lo
hice
o
fue
un
sueño
quizás
Und
ich
glaube,
ich
habe
es
getan,
oder
es
war
vielleicht
ein
Traum
Porque
hay
manchas
de
sangre
en
las
mangas
de
mis
camisas
Weil
Blutflecken
auf
den
Ärmeln
meiner
Hemden
sind
Lo
que
recuerdo
es
que
discutíamos
Was
ich
erinnere,
ist,
dass
wir
uns
stritten
Y
ya
no
daba
más
y
tú
me
levantabas
la
voz
Und
ich
konnte
nicht
mehr
und
du
hast
deine
Stimme
gegen
mich
erhoben
Entre
los
dos
yo
siempre
fui
el
adulto
Von
uns
beiden
war
ich
immer
der
Erwachsene
El
que
aguantó
los
insultos,
el
que
luego
de
la
pelea
se
disculpó
Derjenige,
der
die
Beleidigungen
ertrug,
der
sich
nach
dem
Streit
entschuldigte
Pero
ahora
fue
demasiado,
me
llamas
enfermo
Aber
jetzt
war
es
zu
viel,
du
nennst
mich
krank
Te
mantengo,
te
sostengo
y
me
haces
vivir
este
infierno
Ich
unterhalte
dich,
ich
unterstütze
dich
und
du
lässt
mich
diese
Hölle
erleben
Trabajo
por
ti,
yo
paso
hambre
por
ti
Ich
arbeite
für
dich,
ich
hungere
für
dich
Yo
no
te
exijo
nada
y
tú
me
culpas
de
todo
a
mí
Ich
verlange
nichts
von
dir
und
du
gibst
mir
die
Schuld
an
allem
Y
como
siempre
callé,
ahora
me
desesperé
Und
wie
immer
schwieg
ich,
jetzt
war
ich
verzweifelt
Empuñé
con
fuerzas
mis
puños,
como
un
loco
grité
Ich
ballte
meine
Fäuste
mit
Kraft,
wie
ein
Verrückter
schrie
ich
Aunque
de
mí
te
reías
como
todos
los
días
Obwohl
du
über
mich
gelacht
hast,
wie
jeden
Tag
Y
el
demonio
de
la
ira
con
energía
emergía
Und
der
Dämon
des
Zorns
mit
Energie
aufstieg
Entonces
feliz
rompí
en
su
cabeza
una
silla
Dann
brach
ich
glücklich
einen
Stuhl
auf
ihrem
Kopf
Luego
la
partí
en
el
suelo,
le
reventé
las
costillas
Dann
zerbrach
ich
ihn
auf
dem
Boden,
ich
brach
ihr
die
Rippen
La
dejé
con
convulsiones,
sangrando
e
inconsciente
Ich
ließ
sie
mit
Krämpfen
zurück,
blutend
und
bewusstlos
Al
fin
se
hizo
justicia
cuando
le
volé
los
dientes
Endlich
geschah
Gerechtigkeit,
als
ich
ihr
die
Zähne
ausschlug
Y
luego
la
trozé,
la
despedazé
Und
dann
zerlegte
ich
sie,
zerstückelte
sie
¿Por
placer
o
qué?
la
verdad
no
sé
Aus
Vergnügen
oder
was?
Die
Wahrheit
weiß
ich
nicht
Como
sea
me
entretuve
cuando
en
mis
brazos
la
tuve
Wie
auch
immer,
ich
amüsierte
mich,
als
ich
sie
in
meinen
Armen
hielt
Y
sostuve
su
piel
contusa,
me
sentí
en
las
nubes
Und
ihre
verletzte
Haut
hielt,
ich
fühlte
mich
wie
auf
Wolken
Este
sí
que
es
un
cadáver
exquisito,
dije
Das
ist
wirklich
eine
exquisite
Leiche,
sagte
ich
A
cada
parte
entonces
yo
le
daré
un
besito
Jedem
Teil
werde
ich
dann
einen
kleinen
Kuss
geben
Limpié
bien
el
baño
y
embalé
con
cuidado
Ich
putzte
das
Badezimmer
gut
und
verpackte
alles
sorgfältig
Luego
cargué
en
mi
auto
todo
su
cuerpo
trozado
Dann
lud
ich
ihren
ganzen
zerstückelten
Körper
in
mein
Auto
El
potrero
fue
su
tumba
en
varias
excavaciones
Die
Koppel
war
ihr
Grab
in
mehreren
Ausgrabungen
En
una
esquina
sus
riñones
en
la
otra
sus
pulmones
In
einer
Ecke
ihre
Nieren,
in
der
anderen
ihre
Lungen
Hija
de
puta,
al
fin
estás
bajo
tierra
Du
Hurentochter,
endlich
bist
du
unter
der
Erde
Ningún
perro
olfateará
tus
huesos
aunque
huelan
a
perra
Kein
Hund
wird
deine
Knochen
erschnüffeln,
auch
wenn
sie
nach
Hündin
riechen
Te
quiero,
te
quiero
lejos
de
mi
vista
y
empezar
de
cero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
weit
weg
von
mir
und
neu
anfangen
Porque
soy
persona
y
porque
me
quiero
Weil
ich
ein
Mensch
bin
und
weil
ich
mich
selbst
liebe
El
telón
cayó,
la
función
ya
era
Der
Vorhang
fiel,
die
Vorstellung
war
vorbei
Este
perro
ya
perdió
el
olfato,
perra
Dieser
Hund
hat
seinen
Geruchssinn
verloren,
Schlampe
Te
quiero,
te
quiero
lejos
de
mi
vista
y
empezar
de
cero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
weit
weg
von
mir
und
neu
anfangen
Porque
soy
persona
y
porque
me
quiero
Weil
ich
ein
Mensch
bin
und
weil
ich
mich
selbst
liebe
El
telón
cayó,
la
función
ya
era
Der
Vorhang
fiel,
die
Vorstellung
war
vorbei
Este
perro
ya
perdió
el
olfato,
perra
Dieser
Hund
hat
seinen
Geruchssinn
verloren,
Schlampe
El
pasado
Die
Vergangenheit
Siempre
carga
sacos
pesados
a
tu
espalda
Trägt
immer
schwere
Säcke
auf
deinem
Rücken
El
tiempo
borra
todo
Die
Zeit
löscht
alles
Pero
el
tiempo
tarda
Aber
die
Zeit
braucht
Zeit
Cevlade
rapeando
bajo
la
lluvia
Cevlade
rappt
im
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Gian Pietro Felisatti, Marella Cayre
Attention! Feel free to leave feedback.