Lyrics and translation Cevlade - Carta de Renuncia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta de Renuncia
Письмо об уходе
Quiero
renunciar,
dejar
el
rap,
ya
no
me
quiero
frustrar,
Я
хочу
всё
бросить,
оставить
рэп,
больше
не
хочу
разочаровываться,
Quiero
ajustarme
a
una
vida
normal,
estar
en
paz,
que
ya
no
me
Хочу
приспособиться
к
нормальной
жизни,
быть
в
мире
с
собой,
чтобы
меня
Quieran
juzgar,
Перестали
судить,
Quiero
buscar
algo
q
sí
se
pueda
encontrar.
Porque
todo
lo
Хочу
найти
что-то,
что
действительно
можно
найти.
Потому
что
всё
Que
hoy
me
gusta
me
disgusta...
haber
nacido
así...¡te
juro
que
no
Что
мне
нравится
сегодня,
завтра
вызывает
отвращение...
родиться
таким...
клянусь,
это
не
Pero
hago
lo
posible
por
cambiar
aunque
asusta,
Но
я
делаю
всё
возможное,
чтобы
измениться,
хоть
и
страшно,
No
conozco
otro
camino...
al
menos
éste
no
resulta
Я
не
знаю
другого
пути...
по
крайней
мере
этот
не
работает
¿Pa
qué
seguir
escribiendo
po
weon?
Зачем
продолжать
писать,
чёрт
возьми?
Si
todo
lo
que
digo
simplemente
es
ficción,
Если
всё,
что
я
говорю,
просто
вымысел,
Ya
lidiar
con
lo
q
vivo
es
suficiente
aflicción
Уже
справляться
с
тем,
что
я
живу,
достаточно
мучительно
Como
para
sufrir
de
adicción
a
la
dicción.
Чтобы
страдать
от
зависимости
к
словам.
Pero
sigo
aquí
bajo
las
luces,
víctima
de
los
rumores
Но
я
всё
ещё
здесь,
под
светом
софитов,
жертва
слухов
Y
de
sus
estúpidos
prejuicios.
Soy
susceptible
al
rencor
que
producen;
И
их
глупых
предрассудков.
Я
восприимчив
к
злобе,
которую
они
порождают;
Sucede
que
estoy
estereotipado
por
lo
que
compuse.
Получается,
что
я
стереотипен
из-за
того,
что
сочинил.
Hoy
soy
un
nuevo
hombre,
pero
con
los
defectos
de
un
niño;
Сегодня
я
новый
человек,
но
с
недостатками
ребёнка;
Yo
no
tengo
anillos
pa
darte
Mariela
Castillo,
У
меня
нет
колец,
чтобы
дать
тебе,
Мариэла
Кастильо,
Sólo
un
q
escribí
yo,
un
futuro
sencillo,
Только
то,
что
я
написал,
простое
будущее,
Mantener
en
tus
ojos
el
brillo
y
mi
yo.
Сохранить
в
твоих
глазах
блеск
и
моё
"я".
Llámame
cobarde,
vago
o
mediocre,
Назови
меня
трусом,
лентяем
или
посредственностью,
Quizás
tengas
razón,
pues
todo
el
medio
lo
cree.
Возможно,
ты
права,
ведь
вся
тусовка
так
считает.
Nada
es
para
siempre,
el
amor
acaba
cuando
acabas
Ничто
не
вечно,
любовь
заканчивается,
когда
ты
кончаешь
O
cuando
te
enteras
de
que
uno
es
pobre.
Или
когда
узнаёшь,
что
один
из
вас
беден.
Con
presión
comprendí
que
unos
hombres
son
destinados
С
давлением
я
понял,
что
некоторые
мужчины
обречены
A
ver
como
sus
sueños
se
rompen.
Видеть,
как
их
мечты
разбиваются.
Y
con
pena,
aunque
compren
y
compren,
los
años
se
cumplen.
И
с
грустью,
хоть
покупай
и
покупай,
годы
идут.
Condenados
a
sentir
cómo
se
hunden.
Осуждённые
чувствовать,
как
они
тонут.
¡Es
una
wea
que
da
más
pena
que
la
mierda!
Это
такая
хрень,
что
печальнее
дерьма!
Amar,
dar,
luego
amargarse...
aaa
Любить,
отдавать,
а
потом
огорчаться...
ааа
¡Es
tan
frustrante!
Это
так
расстраивает!
Yo
quiero
pa
más
adelante
sólo
ser
como
antes,
Я
хочу
в
будущем
просто
быть
таким,
как
раньше,
En
cambio
ustedes
quieren
autos
caros
e
implantes.
Вместо
этого
вы
хотите
дорогие
машины
и
импланты.
Todos
tienen
futuro,
excepto
este
cantante;
todo
mundo
anhela
ser
alguien
У
всех
есть
будущее,
кроме
этого
певца;
все
стремятся
быть
кем-то
Yo
solo
anhelo
estar
bien.
Escarbé
en
recuerdos
y
me
hallé
en
un
ayer
Я
просто
хочу
быть
в
порядке.
Я
копался
в
воспоминаниях
и
нашёл
себя
во
вчерашнем
дне
Con
verbos
en
gerundio.
С
глаголами
в
герундии.
Yo
no
participo
más
del
infinito:
Mi
único
fin
es
mi
fin...
Я
больше
не
участвую
в
бесконечности:
моя
единственная
цель
- мой
конец...
Y
todo
lo
que
necesito
viene
con
esos
ojitos...
И
всё,
что
мне
нужно,
приходит
с
этими
глазками...
A
ellos
les
dije
"los
amo"
mil
veces,
Им
я
сказал
"я
люблю
вас"
тысячу
раз,
Y
ellos
mil
veces
sólo
dijeron
"ditto"
И
они
тысячу
раз
сказали
только
"взаимно"
Tengo
tanta,
tanta
soledad
encima;
У
меня
так
много,
так
много
одиночества
внутри;
Tan
lastimada
la
estima...
mis
mejillas
están
cubiertas
por
láminas
Так
ранена
самооценка...
мои
щёки
покрыты
плёнкой
De
lágrimas.
Ya
estamos
en
primavera
y
sigue
siendo
triste
el
clima;
Из
слёз.
Уже
весна,
а
погода
всё
ещё
грустная;
Porque
la
vida
es
nuestra
peor
enemiga
y
nos
castiga,
Потому
что
жизнь
- наш
злейший
враг
и
наказывает
нас,
Mi
garganta
está
dañada
por
eso
mi
voz
va
herida.
Моё
горло
повреждено,
поэтому
мой
голос
ранен.
La
sangre
es
amarga
y
la
amargura
es
mi
almíbar,
Кровь
горькая,
а
горечь
- мой
сироп,
Me
macero
en
mi
bar
hasta
que
entre
la
salida
Я
маринуюсь
в
своём
баре,
пока
не
наступит
выход
Te
juro
que
puedo
ser
mejor
y
lo
dudas
Клянусь,
я
могу
быть
лучше,
а
ты
сомневаешься
¿Dónde
está
tu
amor
si
juras
que
eso
es
una
locura?
Где
твоя
любовь,
если
ты
клянёшься,
что
это
безумие?
Yo
hoy
dejo
el
rap,
sabiendo
que
no
es
la
cura,
Сегодня
я
бросаю
рэп,
зная,
что
это
не
лекарство,
Mides
1,
60
aun
así
no
estoy
a
tu
altura.
Ты
ростом
1,60,
но
я
всё
равно
не
дотягиваю
до
тебя.
Nunca
nada
es
suficiente
para
ti.
Тебе
никогда
ничего
не
достаточно.
Si
una
noche
te
llevara
el
sol
tú
seguirías
estando
a
oscuras.
Если
бы
однажды
ночью
тебя
унесло
солнце,
ты
бы
всё
равно
оставалась
в
темноте.
Si
una
mañana
te
llevara
la
luna
Если
бы
однажды
утром
тебя
унесла
луна
Dirías
" mejor
busca
un
trabajo
basura
y
vuelve
a
la
una".
Ты
бы
сказала:
"Лучше
найди
работу
для
отбросов
и
вернись
к
часу".
Te
juro
que
trato
y
lloro
por
no
poder,
Клянусь,
я
стараюсь
и
плачу,
что
не
могу,
Encerrado
en
mi
cuarto
por
no
ser
Alexander;
Заперт
в
своей
комнате,
потому
что
я
не
Александр;
Por
no
tener
un
trabajo
formal,
Потому
что
у
меня
нет
официальной
работы,
Por
no
ser
un
weón
fome,
cuadrado
y
subnormal.
Потому
что
я
не
скучный,
квадратный
и
ненормальный
чувак.
Estoy
maldito
ya
lo
saben
desde
el
2005.
Я
проклят,
это
известно
с
2005
года.
Lo
que
logré
lo
hice
trabajando
domingos;
Того,
чего
я
достиг,
я
добился,
работая
по
воскресеньям;
El
rap
es
un
trabajo
sin
otro
salario
más
que
el
prestigio
en
el
barrio
Рэп
- это
работа
без
другой
зарплаты,
кроме
престижа
в
районе
Y
chelas
al
bajar
del
escenario
sin
voz.
И
пива,
когда
спускаешься
со
сцены
без
голоса.
Me
iré
bien
lejos
pa
que
me
extrañes,
Я
уеду
далеко,
чтобы
ты
скучала
по
мне,
Cuando
estuve
en
el
DF
olvidaste
mi
niñez,
Когда
я
был
в
Мехико,
ты
забыла
моё
детство,
Y
que
soy
pendejo...
yo
no
maduro,
no
hay
apuro;
И
что
я
придурок...
я
не
взрослею,
нет
спешки;
Si
lo
nuestro
no
duró
es
porque
tu
corazón
es
dulce,
Если
наше
не
продлилось,
то
потому,
что
твоё
сердце
сладкое,
Aunque
todo
cambia,
excepto
mi
panorama.
Хотя
всё
меняется,
кроме
моего
пейзажа.
Se
llora
más
por
amar,
todo
esta
mal,
no
hay
un
mañana
que
no
sea
igual;
Плачут
больше
от
любви,
всё
плохо,
нет
завтра,
которое
не
было
бы
таким
же;
Me
haré
un
cualquiera
pa
q
me
quieras,
pues
no
quieres
a
alguien
especial.
Я
стану
кем
попало,
чтобы
ты
меня
захотела,
ведь
ты
не
хочешь
кого-то
особенного.
Porque
yo
soy
un
odagrama
y
me
alegro,
Потому
что
я
одаграмма
и
радуюсь,
Dormí
con
la
de
blanco,
mas
soñé
con
la
de
...
Спал
с
той,
что
в
белом,
но
мечтал
о
той,
что
в
...
Nunca
entenderás
lo
que
se
siente
al
cerrar
una
rima,
Ты
никогда
не
поймёшь,
каково
это
- закрыть
рифму,
Sólo
sientes
que
te
estiman
si
les
subes
la
autoestima.
Ты
чувствуешь,
что
тебя
ценят,
только
если
ты
повышаешь
им
самооценку.
¿Por
qué
sigo
aquí
tratando
de
explicártelo?
Почему
я
всё
ещё
пытаюсь
объяснить
тебе?
Si
este
sistema
de
mierda
ya
te
encarceló,
Если
эта
дерьмовая
система
уже
посадила
тебя
в
тюрьму,
Mis
versos
a
alguien
mas
tendré
que
dárselos
Мои
стихи
придётся
отдать
кому-то
ещё
...si
eso
ocurre
tu
solo
ves
los
celos...
...если
это
случится,
ты
увидишь
только
ревность...
Me
cansé
de
ser
de
los
que
se
atreven,
Я
устал
быть
из
тех,
кто
отваживается,
De
fracasar
en
10
de
cada
9,
Терпеть
неудачу
в
9 из
10,
Pa
que
ella
me
apruebe
debe
haber
un
título
y
un
cheque
que
lo
compruebe,
Чтобы
она
одобрила
меня,
должен
быть
диплом
и
чек,
подтверждающий
это,
Daré
un
revés,
van
a
ver
que
haber
nacido
así
se
puede
enmendar
Я
дам
отпор,
они
увидят,
что
родиться
таким
можно
исправить
Al
encomendarse
al
capitalismo
. tener
y
dejar
de
amar
o
desear.
Поручив
себя
капитализму.
иметь
и
перестать
любить
или
желать.
Nunca
entenderás
que
pa
mi
el
rap
lo
es
todo,
Ты
никогда
не
поймёшь,
что
для
меня
рэп
- это
всё,
Que
alivia
el
dolor
a
los
que
estamos
tan
solos.
Что
он
облегчает
боль
тем,
кто
так
одинок.
Pasa
el
tiempo
y
mis
amigos
consiguen
empleo,
Время
идёт,
и
мои
друзья
устраиваются
на
работу,
Mis
ex
me
olvidan,
pero
yo
aun
así
creo
que
la
felicidad
solo
la
perdí
en
algún
recreo;
Мои
бывшие
забывают
меня,
но
я
всё
ещё
верю,
что
счастье
я
потерял
только
на
какой-то
перемене;
Se
olvidar
lo
peor,
pero
me
odio
por
lo
que
dolió.
Забывают
худшее,
но
я
ненавижу
себя
за
то,
что
было
больно.
Quizás
necesite
un
nuevo
cuaderno
que
combine
con
el
terno,
Возможно,
мне
нужен
новый
блокнот,
который
сочетается
с
костюмом,
No
pa
escribir,
sino
pa
llevar
las
cuentas
claras
antes
de
vernos,
Не
для
того,
чтобы
писать,
а
чтобы
вести
чёткие
подсчёты,
прежде
чем
мы
увидимся,
No
debernos;
para
ser
nosotros
como
quieran
hacernos
Не
быть
должными
друг
другу;
чтобы
быть
такими,
какими
они
хотят
нас
видеть
Necesito
un
cerebro
que
no
esté
tan
enfermo,
Мне
нужен
мозг,
который
не
был
бы
так
болен,
Ya
recorrí
todos
los
rincones
de
mí
Я
уже
обошёл
все
уголки
себя
Y
al
no
poder
morir
me
siento
y
lloro.
И
не
имея
возможности
умереть,
я
сижу
и
плачу.
Es
todo
tan
oscuro
no
hay
sol,
no
hay
alegría,
Всё
так
темно,
нет
солнца,
нет
радости,
Mi
mundo
es
sólo
dolor.
Мой
мир
- это
только
боль.
Mis
seres
queridos
me
marginan,
Мои
близкие
отталкивают
меня,
Mis
páginas
al
final
sabían
que
iban
a
dar
a
la
basura
Мои
страницы
в
конце
концов
знали,
что
попадут
в
мусорку
Sin
anestesiarlas
con
la
última
rima,
Не
обезболивая
их
последней
рифмой,
No
sin
antes
mirar
con
lágrimas
23
años
de
vida.
Не
прежде,
чем
со
слезами
оглянуться
на
23
года
жизни.
Volaré
mi
cabeza
y
seré
frío.
Я
взорву
свой
мозг
и
стану
холодным.
Sé
tanto
de
soledad
y
mi
mundo
sigue
sombrío;
Я
так
много
знаю
об
одиночестве,
и
мой
мир
всё
ещё
мрачен;
Sonrío,
porque
así
lo
dicta
el
protocolo,
Я
улыбаюсь,
потому
что
так
диктует
протокол,
Sólo
sé
de
grises,
quizás
ahora
vea
otro
color.
Я
знаю
только
серые
тона,
возможно,
теперь
я
увижу
другой
цвет.
Igual
me
da
por
volver
a
intentar,
Мне
всё
равно,
стоит
ли
попробовать
ещё
раз,
Pero
me
siento
de
inmediato
a
llorar;
Но
я
сразу
же
сажусь
плакать;
Tengo
el
talento,
los
beats,
y
las
letras,
sólo
falta
un
mundo
en
el
que
encajar
У
меня
есть
талант,
биты
и
тексты,
не
хватает
только
мира,
в
который
можно
вписаться
Hoy
soy
un
nuevo
hombre
aunque
nada
va
a
cambiar.
Сегодня
я
новый
человек,
хотя
ничего
не
изменится.
Fue
tu
amor
lo
que
se
fue,
Это
твоя
любовь
ушла,
Hoy
solo
sé
que
nada
se
obtiene
con
fé.
Сегодня
я
знаю
только
то,
что
вера
ничего
не
даёт.
Confié
ciegamente
y
sólo
enfermé,
sólo
mermé
mi
espíritu
Я
доверился
слепо
и
только
заболел,
только
уменьшил
свой
дух
Y
mi
alegría
en
alguna
letra
yo
la
dejé.
И
свою
радость
я
оставил
где-то
в
тексте.
No
haré
más
rap
¡mierda!
Я
больше
не
буду
читать
рэп,
чёрт!
Yo
ya
me
quejé,
Я
уже
жаловался,
Yo
ya
no
encajé,
Я
уже
не
вписываюсь,
Yo
ya
me
enojé,
Я
уже
разозлился,
Yo
ya
me
rajé
llorando,
Я
уже
сдался,
плача,
Yo
ya
me
alejé,
Я
уже
ушёл,
Yo
ya
renuncié
a
mis
sueños,
Я
уже
отказался
от
своих
мечтаний,
Ya
los
sepulté
bajo
este
traje.
Я
уже
похоронил
их
под
этим
костюмом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.