Lyrics and translation Cevlade - Como Jugando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien,
demonio
maravilla
2008,
2000-siempre
como
quieres
que
le
llame
Хорошо,
демоническое
чудо
2008,
2000-всегда,
как
хочешь,
так
и
называй
Yeah
hasta
chimichurri
me
acompaña
acá
en
el
micro
Да,
даже
chimichurri
сопровождает
меня
здесь,
на
микрофоне
Llámame
nadie,
pues
nadie
es
perfecto
Называй
меня
никто,
ведь
никто
не
идеален
Oye,
tus
textos
son
pretextos
Слушай,
твои
тексты
— это
предлоги
Eres
un
"pre"
en
esto
muy
molesto
Ты
"пред"
в
этом,
очень
надоедливый
Eres
del
resto,
sólo
otro
cero
que
resto
Ты
из
остальных,
просто
очередной
ноль,
который
я
вычитаю
Yo
soy
proclive
al
declive
si
se
escribe
Я
склонен
к
упадку,
если
это
написано
Pero
sube
mi
nivel
en
cada
decibel
Но
мой
уровень
поднимается
с
каждым
децибелом
Es
divertido
hacer
lineas,
soy
el
cineasta
de
tus
sueños
Весело
создавать
строки,
я
режиссер
твоих
снов
Mi
verso
se
fuga
del
cuaderno
libre
y
vive
Мой
стих
убегает
из
блокнота,
свободный
и
живой
Yo
juego
con
mi
pen,
bueno
tú
lo
haces
bien
Я
играю
своей
ручкой,
ну,
ты
делаешь
это
хорошо
Hoy
te
ríes
del
riel
que
hice
pa
q
pase
tu
tren
Сегодня
ты
смеешься
над
рельсами,
которые
я
проложил
для
твоего
поезда
La
portada
de
mi
disco
yo
la
hice
con
mi
piel
Обложку
своего
альбома
я
сделал
своей
кожей
Ven?
lo
poco
que
tengo
me
lo
produje
también
Видишь?
то
немногое,
что
у
меня
есть,
я
тоже
произвел
сам
Y
mira
estoy
rapeando
una
letra
del
2008
И
смотри,
я
читаю
рэп
на
текст
2008
года
Aún
así
te
recibo,
allá
están
las
gaseosas
y
el
bizcocho
Все
равно
принимаю
тебя,
там
газировка
и
бисквит
Incluso
iluminé
y
puse
un
par
de
lucecitas
Даже
включил
свет
и
пару
лампочек
Pa'
que
se
saquen
todas
las
selfies
que
necesitan
Чтобы
вы
сделали
все
селфи,
которые
вам
нужны
En
mi
casa
nueva
he
hecho
tan
sólo
un
asa'o
В
своем
новом
доме
я
сделал
только
барбекю
No
es
q
esté
cansa'o
el
trasnoche
no
me
gusta,
estoy
cambia'o
Не
то
чтобы
я
устал,
мне
не
нравятся
ночные
посиделки,
я
изменился
No
rapeo
a
las
4 am
ni
cagando
Я
не
читаю
рэп
в
4 утра
ни
за
что
A
esa
hora
es
cuando
la
lucha
por
dormir
voy
ganando
В
это
время
я
почти
побеждаю
в
борьбе
со
сном
No
tengo
na'
que
presumir
más
que
mis
discos
Мне
нечем
хвастаться,
кроме
своих
альбомов
Mis
letras,
mi
trayectoria,
samples
y
ritmos
Мои
тексты,
мой
путь,
сэмплы
и
ритмы
A
cuántos
he
influido?
A
cuántos
mi
rap
dio
una
mano?
На
скольких
я
повлиял?
Скольким
мой
рэп
помог?
Lo
que
importa
es
que
en
cada
país
tengo
un
hermano
Важно
то,
что
в
каждой
стране
у
меня
есть
брат
Yo
escribo
porque
amo
pero
no
me
pidai
tanto
Я
пишу,
потому
что
люблю,
но
не
проси
у
меня
слишком
многого
Esa
mierda
no
es
rap
y
ese
weon
no
está
rapeando
Эта
хрень
— не
рэп,
и
этот
чувак
не
читает
рэп
Al
Hiphop
no
lo
involucren
Не
впутывайте
сюда
хип-хоп
Quieres
vivir
de
esto?
Quieres
ser
quien
lucre?
Хочешь
этим
жить?
Хочешь
на
этом
наживаться?
Bien,
pero
nos
vamos
sincerando
Хорошо,
но
давай
начистоту
Al
menos
denle
crédito
al
productor
Хотя
бы
отдайте
должное
продюсеру
Quiero
seguir
sumando,
hermano,
tú
sumar
otro
seguidor
Я
хочу
продолжать
прибавлять,
брат,
а
ты
— еще
одного
подписчика
Yo
aprendí
de
otra
manera,
bueno
eran
otros
tiempos
Я
учился
по-другому,
ну,
это
были
другие
времена
Crecimos
oyendo
música,
bro,
los
compadezco
Мы
выросли,
слушая
музыку,
бро,
я
сочувствую
вам
El
alcohol
es
un
bien
preciado
pa'
un
despreciado
Алкоголь
— ценное
благо
для
презренного
Un
mal
necesario
para
cada
desolado
Необходимое
зло
для
каждого
обездоленного
Voy
a
bordo
de
mi
rap
volador
volado
Я
на
борту
своего
летающего
рэпа,
взлетевшего
He
hilado
la
rima
y
la
he
domado,
entonces
grabo
Я
спрял
рифму
и
приручил
ее,
поэтому
записываю
Pasteles
a
sus
pasteles,
no
a
la
poesía
Пирожные
к
вашим
пирожным,
а
не
к
поэзии
Te
cachai
la
diferencia
entre
arte
y
artesanía?
Понимаешь
разницу
между
искусством
и
ремеслом?
Vayan,
véndanlas
en
el
Sta.
Lucía
Идите,
продавайте
их
на
ярмарке
Санта-Люсия
No
comparen
su
rap
de
feria
con
música
seria
como
la
mía
Не
сравнивайте
свой
ярмарочный
рэп
с
серьезной
музыкой,
как
моя
Somos
de
los
que
pensamos,
no
de
los
que
pensamos
que
somos
Мы
из
тех,
кто
думает,
а
не
из
тех,
кто
думает,
что
мы
есть
Ni
Cronos
nacía
cuando
grabamos
cromos
Даже
Кронос
не
родился,
когда
мы
записывали
хромо
Hoy
todo
es
marketing
y
promo
Сегодня
все
— маркетинг
и
промоушен
Pero
somos
tantos
solos
que
nunca
estamos
solos
Но
нас
так
много
одиноких,
что
мы
никогда
не
одиноки
La
mejor
felicidad
es
la
facilidad
pa'l
rap,
nena
Лучшее
счастье
— это
легкость
в
рэпе,
детка
Debilitar
virilidades
en
cada
track
Ослаблять
мужскую
силу
в
каждом
треке
Atracaré
la
traquea
pa'
que
arranque
la
rima
que
me
acarrea
alegría
Я
ограблю
трахею,
чтобы
запустить
рифму,
которая
приносит
мне
радость
Nah
to'as
me
gustan
si
son
mías
Да,
все
мне
нравятся,
если
они
мои
Pero
hablando
en
rap
de
raps,
sabes
que
soy
sincero
Но
говоря
о
рэпе,
знаешь,
я
искренен
Si
evaluamos
el
tuyo
obtenemos
un
cero
Если
оценить
твой,
получим
ноль
Compite
solo,
sólo
compito
con
el
cielo
Соревнуйся
сам,
я
соревнуюсь
только
с
небом
Si
él
osa
ser
azul
este
príncipe
lo
nubla
entero
Если
оно
посмеет
быть
голубым,
этот
принц
затянет
его
тучами
целиком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cevlade
Attention! Feel free to leave feedback.