Lyrics and translation Cevlade - Coronacion
Coronación,
el
fin
de
la
misión
Коронация,
конец
пути,
El
reglón
ya
no
es
el
barrote
de
la
prisión
Строка
больше
не
решетка
в
темнице
моей.
El
monstruo
sigue
en
mí
aunque
escondido
en
un
rincón
Чудовище
во
мне,
хоть
и
забилось
в
угол,
Ajeno
a
la
enajenación
que
le
ocasiona
el
ron
Отстраняясь
от
безумия,
что
рождает
ром.
Se
duerme
con
su
canción,
no
hallo
la
entonación
Оно
спит
под
свою
песню,
а
я
не
нахожу
мотив,
En
la
menor
distracción
la
mayor
destrucción
В
малейшей
оплошности
– величайшее
разрушение.
Convivo
con
la
traición,
con
la
equivocación
Живу
с
предательством,
с
ошибкой,
Al
ver
al
monstruo
al
espejo
se
resigna
mi
indignación
Видя
монстра
в
зеркале,
смиряю
свой
гнев.
Previo
a
la
presentación
siento
pánico
e
ilusión
Перед
выступлением
– паника
и
восторг,
Me
juego
la
vida
ante
una
audiencia
ansiosa
'e
bacilón
Ставлю
жизнь
на
кон
перед
публикой,
жаждущей
кайфа.
Esperan
por
otro
weón,
gritó
"No,
otro
MC
clon"
Они
ждут
очередного
шута,
кричу:
"Нет,
не
еще
один
клон
МС!"
No
un
suicida
que
se
oxida
en
su
derruida
embarcación
Не
самоубийцу,
ржавеющего
на
своей
разваливающейся
лодке.
Las
mejores
ideas
surgen
de
su
colisión
Лучшие
идеи
рождаются
из
их
столкновения,
La
conclusión,
el
dolor
es
poesía
en
gestación
Вывод:
боль
– это
поэзия
в
зародыше.
Las
nubes
son
de
algodón,
algodón
del
don
de
la
creación
Облака
из
хлопка,
хлопка
дара
творения,
Es
la
plenitud
del
vuelo
de
un
halcón
Это
полнота
полета
сокола.
Siempre
una
decisión
requiere
un
leve
empujón
Для
любого
решения
нужен
легкий
толчок,
Pero
eso
no
es
condición
pa'
no
saltar
del
balcón
Но
это
не
условие,
чтобы
не
прыгнуть
с
балкона.
Darle
curso
a
la
emoción
no
es
hallar
la
solución
Дать
волю
эмоциям
– не
значит
найти
решение,
Inventando
una
relación
cuando
yo
inicie
sesión
Выдумывая
отношения,
когда
я
вхожу
в
систему.
Ten
precaución
se
prestan
para
confusión
Будь
осторожна,
они
созданы
для
путаницы,
Obsesión
y
pasión
más
terminan
en
frustración
Одержимость
и
страсть
чаще
заканчиваются
разочарованием.
Mis
palabras
son
la
cola
del
escorpión
Мои
слова
– жало
скорпиона,
Cuando
menos
lo
imagino
traen
la
imaginación
Когда
меньше
всего
ожидаешь,
они
приносят
воображение.
A
los
10
años
hice
mi
primera
composición
В
10
лет
я
написал
свою
первую
композицию,
Ya
llegué
al
fin
del
camino
y
les
di
la
dirección
Я
дошел
до
конца
пути
и
указал
вам
направление.
Otros
en
mi
posición
de
a
poco
hacen
reggaetón
Другие
на
моем
месте
понемногу
уходят
в
реггетон,
Pa'
mí
aunque
no
hubo
júbilo
habrá
jubilación
Для
меня,
хоть
и
не
было
ликования,
будет
отставка.
No
hay
elección,
el
tiempo
tiene
su
obligación
Нет
выбора,
время
имеет
свои
обязательства,
La
mía
es
poner
la
corona
a
15
años
de
profesión
Моя
обязанность
– надеть
корону
после
15
лет
профессии.
Ya
resistí
la
presión,
ya
resistí
la
tensión
Я
выдержал
давление,
я
выдержал
напряжение,
Ahora
sube
la
presión
a
causa
de
la
hipertensión
Теперь
давление
растет
из-за
гипертонии.
Me
da
igual
tu
impresión
por
esta
demostración
Мне
плевать
на
твое
впечатление
от
этой
демонстрации,
Yo
no
tengo
intención
de
darte
una
explicación
У
меня
нет
намерения
давать
тебе
объяснения
Por
cada
letra
que
esté
muy
lejos
de
tu
comprensión
За
каждую
строчку,
которая
далека
от
твоего
понимания.
Si
tú
quieres
diversión,
escucha
a
otro
weón
Если
тебе
нужно
развлечение,
послушай
другого
дурака.
Esto
no
es
suposición
sólo
es
una
observación
Это
не
предположение,
а
просто
наблюдение,
Necesitar
satisfacer,
cacha
la
conjugación
Потребность
удовлетворять,
улавливаешь
спряжение?
No
es
casual
que
la
segunda
implique
complicación
Неслучайно
вторая
форма
глагола
подразумевает
сложность,
Sabiendo
que
el
ansia
adorna
cada
sensación
Зная,
что
жажда
украшает
каждое
ощущение.
Mi
nombre
es
sinónimo
de
dicción
Мое
имя
– синоним
дикции,
De
envidia
y
fricción,
ficción
y
provocación
Зависти
и
трения,
вымысла
и
провокации.
Total
dedicación
para
que
mi
vocación
fuera
mi
ocupación
Полная
самоотдача,
чтобы
мое
призвание
стало
моей
профессией.
No
pude,
ese
no
era
el
guión
Не
смог,
это
был
не
сценарий.
Sé
que
tenía
razón,
que
mi
rap
tenia
visión
Знаю,
что
был
прав,
что
мой
рэп
имел
видение,
Que
era
uno
en
un
millón
fue
más
fuerte
la
tradición
Что
он
был
один
на
миллион,
но
традиция
оказалась
сильнее.
Ya
soy
distinto,
no
quiero
distinción
Я
уже
другой,
мне
не
нужно
отличие,
Yo
soy
esa
discusión,
política
y
religión
Я
– это
дискуссия,
политика
и
религия.
Quiero
diseminación
de
mis
versos
sin
control
Хочу
бесконтрольного
распространения
своих
стихов,
Que
siembren
reflexión
por
toda
la
nación
Чтобы
они
сеяли
размышления
по
всей
стране.
Quiero
contarle
a
mis
nietos
cuando
se
haya
ido
el
sol
Хочу
рассказать
своим
внукам,
когда
солнце
уйдет,
Que
alguna
constelación
alberga
toda
mi
pasión
Что
какое-то
созвездие
хранит
всю
мою
страсть.
Nació
en
la
humillación,
creció
en
la
alineación
Она
родилась
в
унижении,
выросла
в
отчуждении,
Maduró
en
la
decepción,
se
pudrió
en
reputas
Созрела
в
разочаровании,
сгнила
в
презрении.
Mi
proposición,
uso
de
preposición
Мое
предложение,
использование
предлога,
Y
generar
reacción
con
esta
mi
redacción
И
вызвать
реакцию
этой
моей
редакцией.
Se
desconcertó
la
concertación,
vino
el
remezón
Согласование
сбилось
с
толку,
наступил
переворот,
Al
nuevo
gobierno
las
victimas
le
dan
comezón
Новому
правительству
жертвы
доставляют
зуд.
Disminuye
el
tesón
yo
uso
más
mi
tazón
Упорство
уменьшается,
я
больше
пользуюсь
своей
чашей,
Caigo
en
la
meditación
por
tanta
conspiración
Впадаю
в
медитацию
из-за
такого
заговора.
Ya
no
hay
na'
motivación
los
90'
ya
se
fueron
Больше
нет
мотивации,
90-е
ушли,
No
tendré
más
duración
que
un
tag
hecho
con
plumón
У
меня
не
будет
большей
продолжительности,
чем
у
тега,
сделанного
маркером.
Recostado
sin
colchón
en
medio
del
pabellón
Лежу
без
матраса
посреди
павильона,
El
saxofón
hace
un
fade
out,
también
mi
respiración
Саксофон
затихает,
как
и
мое
дыхание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.