Cevlade - Entre Horizonte y Verticalde (feat. Sebastián Jordán) - translation of the lyrics into German




Entre Horizonte y Verticalde (feat. Sebastián Jordán)
Zwischen Horizont und Vertikale (feat. Sebastián Jordán)
Siempre me hicieron sentir malo
Man ließ mich immer schlecht fühlen
Pero ya no
Aber jetzt nicht mehr
Esta noche de paz
Diese Nacht des Friedens
Noches de paz son mi regalo
Nächte des Friedens sind mein Geschenk
Con un corazón de palo, en la mano
Mit einem Herz aus Holz, in der Hand
Dime ¿qué hago?
Sag mir, was tu ich?
El rap me dijo "prende el micro,
Der Rap sagte mir "Schalt das Mikro an,
El corazón apágalo
Schalte das Herz aus"
Vamos niégalo
Na los, leugne es
La justicia es ciega po
Die Gerechtigkeit ist doch blind
El amor también,
Die Liebe auch,
Por eso la vida es fea como un murciélago
Deshalb ist das Leben hässlich wie eine Fledermaus
Se me nubla la vista
Meine Sicht trübt sich
Cada recuerdo es un relámpago
Jede Erinnerung ist ein Blitzschlag
La isla en que te aíslas
Die Insel, auf der du dich isolierst
Se aísla de su archipiélago
Isoliert sich von ihrem Archipel
Es una tormenta!
Es ist ein Sturm!
Mentalmente en forma
Mental in Form
Pero es como si por
Aber es ist, als ob durch
Mis venas corriera alcanfor con confort
Meine Venen Kampfer mit Watte flösse
Entran basuritas y luego
Kleiner Müll kommt rein und dann
¿Como las sacas?
Wie kriegst du ihn raus?
Si ya las vomitaste antes
Wenn du ihn schon vorher erbrochen hast
Eso se llama resaca
Das nennt man Kater
Transito en la cloaca
Ich bewege mich in der Kloake
Subo mis hombros
Ich ziehe meine Schultern hoch
Me escondo en el fondo
Ich verstecke mich im Hintergrund
Me hundo en mi casaca
Ich versinke in meiner Jacke
Acá la cara se tapa
Hier verdeckt man das Gesicht
Para la alharaca flaca
Gegen das dürftige Getöse
Sólo voy pa la casa pa la cagá,
Ich geh nur nach Hause, wenn's Scheiße läuft,
Sin backup, sip, se me cayó la capa
Ohne Backup, ja, mein Umhang ist gefallen
Mi sonrisa es más tímida que un beatmaker
Mein Lächeln ist schüchterner als ein Beatmaker
Soy feliz sintiendo amor de los haters
Ich bin glücklich, die Liebe der Hater zu fühlen
Saca el shaker! por los que viven sin deleite
Hol den Shaker raus! Für die, die ohne Genuss leben
Y por ellos nadie da un veinte
Und für die gibt niemand einen Cent
Llevo escondido en el bolsillo
Ich trage versteckt in der Tasche
Un poema en seis versos
Ein Gedicht in sechs Versen
Son la punta del iceberg
Sie sind die Spitze des Eisbergs
Que llevo bajo mi abrigo
Den ich unter meinem Mantel trage
Digo con mi voz sin vigor
Sage ich mit meiner kraftlosen Stimme
"El rap más que un amigo
"Rap ist mehr als ein Freund
Es un gran país, man"
Es ist ein großes Land, Mann"
Peace! para todo aquel que la busca
Peace! Für jeden, der ihn sucht
Si ya no está en su boca
Wenn er nicht mehr auf seinen Lippen ist
Deja que el vodka la induzca
Lass den Wodka ihn herbeiführen
Que reconozca que le gusta
Dass er zugibt, dass es ihm gefällt
La vida nos mata a todos:
Das Leben tötet uns alle:
Es la industria de la angustia
Es ist die Industrie der Angst






Attention! Feel free to leave feedback.