Cevlade - Entre Horizonte y Verticalde (feat. Sebastián Jordán) - translation of the lyrics into Russian




Entre Horizonte y Verticalde (feat. Sebastián Jordán)
Между горизонтом и вертикалью (feat. Sebastián Jordán)
Siempre me hicieron sentir malo
Меня всегда заставляли чувствовать себя плохим.
Pero ya no
Но больше нет.
Esta noche de paz
Эта ночь спокойствия,
Noches de paz son mi regalo
Ночи спокойствия мой подарок.
Con un corazón de palo, en la mano
С деревянным сердцем в руке,
Dime ¿qué hago?
Скажи, что мне делать?
El rap me dijo "prende el micro,
Рэп сказал мне: "Включи микрофон,
El corazón apágalo
Сердце выключи".
Vamos niégalo
Давай, отрицай это.
La justicia es ciega po
Справедливость слепа, понимаешь?
El amor también,
Любовь тоже,
Por eso la vida es fea como un murciélago
Поэтому жизнь уродлива, как летучая мышь.
Se me nubla la vista
У меня затуманивается взгляд,
Cada recuerdo es un relámpago
Каждое воспоминание вспышка молнии.
La isla en que te aíslas
Остров, на котором ты находишься в изоляции,
Se aísla de su archipiélago
Изолирован от своего архипелага.
Es una tormenta!
Это буря!
Mentalmente en forma
Мысленно в форме,
Pero es como si por
Но это как будто по
Mis venas corriera alcanfor con confort
Моим венам течет камфора с комфортом.
Entran basuritas y luego
Попадает всякая дрянь, а потом
¿Como las sacas?
Как ты ее вытаскиваешь?
Si ya las vomitaste antes
Если ты уже ее выблевал раньше,
Eso se llama resaca
Это называется похмелье.
Transito en la cloaca
Брожу по клоаке,
Subo mis hombros
Поднимаю плечи,
Me escondo en el fondo
Прячусь на дне,
Me hundo en mi casaca
Тону в своей куртке.
Acá la cara se tapa
Здесь лицо закрывают,
Para la alharaca flaca
От тощей суеты,
Sólo voy pa la casa pa la cagá,
Я просто иду домой, чтобы посрать,
Sin backup, sip, se me cayó la capa
Без бэкапа, да, мой плащ упал.
Mi sonrisa es más tímida que un beatmaker
Моя улыбка робче, чем битмейкер,
Soy feliz sintiendo amor de los haters
Я счастлив, чувствуя любовь хейтеров.
Saca el shaker! por los que viven sin deleite
Доставай шейкер! За тех, кто живет без радости,
Y por ellos nadie da un veinte
И за них никто не даст и ломаного гроша.
Llevo escondido en el bolsillo
Я ношу в кармане спрятанным
Un poema en seis versos
Стихотворение в шести строках.
Son la punta del iceberg
Это верхушка айсберга,
Que llevo bajo mi abrigo
Который я ношу под пальто.
Digo con mi voz sin vigor
Говорю своим безжизненным голосом:
"El rap más que un amigo
"Рэп больше, чем друг,
Es un gran país, man"
Это великая страна, чувак".
Peace! para todo aquel que la busca
Мир всем, кто его ищет,
Si ya no está en su boca
Если его уже нет у них во рту,
Deja que el vodka la induzca
Пусть водка побудит их,
Que reconozca que le gusta
Пусть признают, что им нравится.
La vida nos mata a todos:
Жизнь убивает всех нас:
Es la industria de la angustia
Это индустрия тоски.






Attention! Feel free to leave feedback.