Lyrics and translation Cevlade - Laberinto 14 (Don't Say Goodbye)
Laberinto 14 (Don't Say Goodbye)
Лабиринт 14 (Не говори прощай)
Now
he's
gone
Теперь
его
нет
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
And
'til
this
day
И
по
сей
день
Sometimes
I
cry
Иногда
я
плачу
He
didn't
even
say
goodbye
Он
даже
не
попрощался
He
didn't
take
the
time
to
lie
Он
не
стал
тратить
время
на
ложь
Que
entre
el
que
quiera,
ya
la
casa
está
vacía
Пусть
войдёт,
кто
хочет,
дом
уже
пуст
Sí,
bueno,
hay
fantasmas
todavía
Да,
ну,
призраки
ещё
остались
Había
fantasía
en
demasía
Было
слишком
много
фантазий
Embalá
en
alguna
caja
que
seguro
por
ahí
anda
perdía
Упакованы
в
какую-то
коробку,
которая
наверняка
где-то
потерялась
No
quiero
usar
más
la
máscara
de
toro
Я
больше
не
хочу
носить
маску
быка
Desde
hoy
día,
usaré
la
mía
(Tras
mi
mirá
fría)
С
этого
дня
я
буду
носить
свою
(За
моим
холодным
взглядом)
El
muro
detuvo
mi
voz
Стена
заглушила
мой
голос
Pero
no
pudo
jamás
Но
она
никогда
не
смогла
Ser
más
oscuro
Быть
темнее
Que
el
track
que
dentro
de
mí
nacía
Чем
трек,
который
родился
внутри
меня
Otro
muro
caía
Ещё
одна
стена
рухнула
De
la
ira
a
la
alegría
От
гнева
к
радости
Otro
viaje
sin
sentido
Ещё
одно
бессмысленное
путешествие
Misma
letra
en
otra
melodía
Те
же
слова
в
другой
мелодии
He
escrito
la
misma
canción
tantas
veces
Я
столько
раз
писал
одну
и
ту
же
песню
Que
una
más,
solo
otra
más
sería
Что
ещё
одна,
всего
лишь
ещё
одна
Pasa
de
fobia
a
la
euforia
Переход
от
фобии
к
эйфории
Mi
rima
trae
ruina,
pero
construye
otra
historia
Моя
рифма
несёт
разрушение,
но
строит
другую
историю
La
alegría
es
solo
una
alegoría
Радость
- это
всего
лишь
аллегория
Melodía
del
poeta
que
moría
siendo
escoria
Мелодия
поэта,
который
умер,
будучи
отбросом
No
escuchas
los
gritos
que
van
escondidos
Ты
не
слышишь
криков,
которые
спрятаны
Entre
cada
silencio,
el
aullido
en
tu
oído
Между
каждой
тишиной,
вой
в
твоём
ухе
Bebido,
bebida
no
es
cura
Пьяный,
выпивка
- не
лекарство
La
cruda
se
duerme
en
la
sombra
desnuda
Похмелье
спит
в
обнажённой
тени
Del
verso
que
tiembla,
que
siembra
la
duda
Стиха,
который
дрожит,
который
сеет
сомнение
Y
arranca
del
cuerpo,
del
cuervo
las
plumas
И
вырывает
из
тела,
из
ворона
перья
Ven
a
ver
Poe,
el
poder
moderno
del
verbo
Приди
посмотреть
на
По,
современную
силу
слова
El
cuerno
de
Astaire
no
quiero
ser
yo
Я
не
хочу
быть
рогом
Астера
Construyo
solo
para
poder
destruir
Я
строю
только
для
того,
чтобы
разрушить
Me
invento
mil
colores
Я
придумываю
тысячи
цветов
Pa'
brillar
y
relucir
Чтобы
сиять
и
блистать
Me
escribo
un
par
de
alas
Я
пишу
себе
пару
крыльев
Seis
coronas,
12
hadas
Шесть
корон,
12
фей
Un
trono
dentro
de
otro
mundo
Трон
в
другом
мире
Así
tengo
dónde
huir
Так
у
меня
есть
куда
бежать
Mirarme
como
soy,
no
sabes
cuánto
me
aterra
Смотреть
на
себя
таким,
какой
я
есть,
ты
не
представляешь,
как
это
меня
пугает
Mis
ornamentos
Мои
украшения
Adornan
por
dentro
Украшают
изнутри
Tornan
momentos
Превращают
моменты
Tensos
en
tiernos
Напряжённые
в
нежные
Aunque
caiga
de
rodillas
sigo
en
pie
de
guerra
Даже
упав
на
колени,
я
продолжаю
сражаться
Aqui
estoy
fuera
Вот
я
снаружи
Otra
mudanza
ahora
me
espera
Меня
ждёт
ещё
один
переезд
Será
mi
primera
maldita
primavera
Это
будет
моя
первая
проклятая
весна
Mi
metáfora
es
la
fiera
Моя
метафора
- зверь
La
furia
y
eso
que
fuera
Ярость
и
то,
что
было
снаружи
La
ferocidad
silente
Безмолвная
свирепость
Y
elegante
en
la
pantera
И
изящество
пантеры
La
cantera,
en
la
cartera
Карьера,
в
сумке
Olvida
la
billetera
Забудь
про
бумажник
Le
cante
la
casa
de
Astaire
entera
Я
спел
весь
дом
Астера
Pero
antes
eran
Но
раньше
были
Prisioneras
las
rimas
Рифмы
в
плену
Que
hoy
me
liberan
Которые
сегодня
освобождают
меня
Verán
que
vuelan
Вы
увидите,
как
они
летят
Serán
golondrinas
Они
станут
ласточками
Que
no
esperan
Которые
не
ждут
Se
van
en
pleno
veran-
Они
улетают
в
разгар
лет-
Otoño,
¿ves
lo
qué
pasó?
cómo
no,
la
casa
se
cayó
Осень,
видишь,
что
случилось?
Конечно,
дом
рухнул
Era
demasiado
odio,
así
que
el
muro
sucumbió
Было
слишком
много
ненависти,
поэтому
стена
пала
Era
demasiado
obvio
que
Astaire
siempre
fui
yo
Было
слишком
очевидно,
что
Астером
всегда
был
я
Un
mareo
ocasional
Случайное
головокружение
Montaña
rusa
emocional
Эмоциональные
американские
горки
Primer
segundo
todo
bien
Первую
секунду
всё
хорошо
Al
segundo,
segundo
mal
На
вторую
секунду
всё
плохо
Cada
verso
fue
un
ladrillo
menos
Каждый
стих
был
на
один
кирпич
меньше
Ahora
puedo
voltear
a
ver
las
ruinas
sin
volverme
una
estatua
de
sal
Теперь
я
могу
смотреть
на
руины,
не
превращаясь
в
соляной
столб
Otra
vez
erraste
Ты
снова
ошибся
La
puerta
cerraste
Ты
закрыл
дверь
El
rastro
de
su
rostro
borraste
Ты
стёр
следы
его
лица
Astaire,
te
ahorraste
Астер,
ты
сэкономил
Ver
el
triste
contraste
Видеть
печальный
контраст
Deshazte
de
la
que
besaste
Избавься
от
той,
которую
целовал
Busca
paz,
ve
por
más
Ищи
мир,
стремись
к
большему
Sé
capaz,
de
ver
tras
Будь
способен
видеть
сквозь
El
disfraz
de
voraz
Маску
прожорливого
Y
tenaz
soledad
И
упорного
одиночества
Solo
en
verdad
Один
на
самом
деле
Que
el
odio
no
es
más
Что
ненависть
- это
не
больше
Que
un
impulso
breve
y
fugaz
Чем
краткий
и
мимолетный
импульс
Para
que
nunca
más
vivas
en
una
jaula
Чтобы
ты
больше
никогда
не
жил
в
клетке
Toma
todas
tus
rimas
y
haz
el
amor
con
cada
una
Возьми
все
свои
рифмы
и
занимайся
любовью
с
каждой
из
них
Grito
ácido
y
sangre
Крик,
кислота
и
кровь
Me
desgarra
el
esofago
la
furia
del
enjambre
Ярость
роя
разрывает
мой
пищевод
Yo
no
rapeo
lo
que
quieres
escuchar
Я
не
читаю
рэп
о
том,
что
ты
хочешь
услышать
Si
mi
vida
ya
no
cambia,
mi
rap
no
va
a
cambiar
Если
моя
жизнь
не
изменится,
мой
рэп
не
изменится
El
mundo
no
es
rosado
Мир
не
розовый
Solo
porque
querías
Только
потому,
что
ты
хотел
El
mundo
fue
y
será
una
porquería
Мир
был
и
будет
дерьмом
Pero
ya
salimos
de
la
pesadilla
Но
мы
уже
вышли
из
кошмара
Nunca
regresaré,
la
lección
aprendí,
me
fui
ya
Я
никогда
не
вернусь,
я
усвоил
урок,
я
уже
ушёл
Aunque
me
fascine
la
fantasía
Хотя
меня
и
завораживает
фантазия
Debo
hacer
las
cosas
solo,
ya
no
vivo
entre
comillas
Я
должен
делать
всё
сам,
я
больше
не
живу
в
кавычках
Al
fin
14
tracks
Наконец
14
треков
Puedo
descansar
en
paz
entre
las
piernas
de
paz
Я
могу
спокойно
отдохнуть
между
ног
мира
Despacio
en
el
pasto
vas
Ты
идёшь
медленно
по
траве
De
paso
y
paseo
por
la
vida
По
пути
и
прогулке
по
жизни
Plasmando
pasión
en
frases
Воплощая
страсть
во
фразах
Es
que
a
través
de
mis
discos
Дело
в
том,
что
через
свои
альбомы
Pude
aprender
a
aceptarme
Я
смог
научиться
принимать
себя
Ahora
que
estoy
fuera
del
laberinto
Теперь,
когда
я
выбрался
из
лабиринта
Haré
nuevas
cosas,
empiezo
a
sanarme
Я
буду
делать
новые
вещи,
я
начинаю
исцеляться
Es
que
a
través
de
mis
discos
Дело
в
том,
что
через
свои
альбомы
Pude
volver
a
encontrarme
Я
смог
снова
найти
себя
Ahora
emprendo
un
nuevo
rumbo
distinto
Теперь
я
отправляюсь
в
новое,
иное
путешествие
Gracias
por
escucharme
Спасибо,
что
слушали
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.