Lyrics and translation Cevlade - Ladridos del Cielo - Versión 2013
Ladridos del Cielo - Versión 2013
Лай небес - Версия 2013
Le
escribí
un
guión
a
dios
Я
написал
сценарий
для
бога
Las
sirenas
más
hermosas
admiraron
mi
voz,
Самые
прекрасные
сирены
восхищались
моим
голосом,
Pero
sabes,
en
mi
memoria
solo
quedo
el
sabor
del
eristoff
Но
знаешь,
в
моей
памяти
остался
лишь
вкус
"Эристофф"
Aborrezco
que
solo
yo
soy
quien
se
entrega
Ненавижу,
что
только
я
отдаюсь
полностью
A
Las
mujeres
no
se
les
pega
Женщин
бить
нельзя
Pero
el
amor
es
ciego
Но
любовь
слепа
Y
el
odio
Cega
И
ненависть
ослепляет
Adiós
a
las
vegas
Прощай,
Лас-Вегас
Luego,
el
alcohol
y
las
drogas
me
hicieron
llegar
tarde
Затем,
алкоголь
и
наркотики
заставили
меня
опоздать
Buscar
carnes
que
arden
Искать
пылающую
плоть
Regazos
que
cogen
cobardes
Объятия,
принимающие
трусов
Esta
agresión
es
mutua
Эта
агрессия
взаимна
Y
el
rencor
reciproco
И
обида
обоюдна
Yo
no
fui
el
que
equivoco
Я
не
был
тем,
кто
ошибся
Tu
boca
me
provoco
Твои
губы
спровоцировали
меня
De
tus
labios
me
privo
Я
лишаю
себя
твоих
губ
De
a
poco,
poco
Понемногу
Fría
como
el
hielo
Холодная,
как
лед
Mi
consuelo
son
tus
besos
Мое
утешение
- твои
поцелуи
Con
los
cuales
me
congelo
Которыми
я
замерзаю
De
ti
solo
anhelo
el
olor
de
tu
pelo
От
тебя
я
жажду
лишь
запаха
твоих
волос
Tanto
juego
previo
Столько
прелюдий
Tanto
rencor
Столько
обиды
Tanto
error
Столько
ошибок
Dejaron
finalmente
de
hacerte
atractiva
como
premio
Наконец
перестали
делать
тебя
привлекательной,
как
награду
Quisiera
ser
piter
pan...
Хотел
бы
я
быть
Питером
Пэном...
Pues
mi
debilidad
es
muy
fuerte
Ведь
моя
слабость
очень
сильна
Y
tiene
nombre
de
huracán
И
у
нее
имя
урагана
Tan
bien
que
estaba
Так
хорошо
мне
было
Hoy
estoy
muy
mal
Сегодня
мне
очень
плохо
Cambien
tus
gestos
y
también
tu
afán
Измени
свои
жесты
и
свое
стремление
De
sentirte
tan
única
y
especial
Чувствовать
себя
такой
уникальной
и
особенной
No
esperes
que
te
defienda
Не
жди,
что
я
буду
тебя
защищать
No
esperes
que
te
cele
ante
lo
Не
жди,
что
я
буду
превозносить
тебя
перед
Ojos
de
quien
te
pretenda
Глазами
тех,
кто
тебя
желает
Mucho
menos
que
mi
ira
descienda
Тем
более,
что
мой
гнев
утихнет
No
esperes
de
mí
nunca
más
un
solo
presente
Не
жди
от
меня
больше
ни
одного
подарка
Y
que
no
sea
quien
soy
И
пусть
я
не
буду
тем,
кто
я
есть
Aunque
quieras
a
alguien
diferente
Хотя
ты
хочешь
кого-то
другого
Alguien
que
te
quiera
y
te
atienda
Кого-то,
кто
будет
любить
тебя
и
заботиться
о
тебе
Mi
juicio
esta
atrapado
Мой
разум
в
ловушке
Es
el
silencio
de
pensamientos
que
gritan
desesperados
Это
тишина
мыслей,
кричащих
в
отчаянии
Espere
dos,
tres,
cuatro
veces
estoy
cansado
Я
ждал
два,
три,
четыре
раза,
я
устал
Anhelo
que
tus
ojos
negros
se
tornen
morados
Я
жажду,
чтобы
твои
черные
глаза
стали
фиолетовыми
Te
haz
demorado
tanto
en
decir
que
si
Ты
так
долго
тянула
с
ответом
"да"
Que
siento
al
tiempo
congelado
Что
я
чувствую,
как
время
застыло
Hoy
voy
a
tomar
un
taxi
a
quien
sabe
donde
Сегодня
я
возьму
такси,
неизвестно
куда
Quiero
deja
todo
atrás
Я
хочу
оставить
все
позади
Quiero
olvidar
mi
nombre
Я
хочу
забыть
свое
имя
Quiero
paz,
Я
хочу
покоя,
Quiero
una
vida
nueva
Я
хочу
новой
жизни
Que
estos
22
años
solo
hayan
sido
una
prueba
Чтобы
эти
22
года
были
лишь
испытанием
Hoy
voy
a
tomar
un
taxi
a
quien
sabe
donde
Сегодня
я
возьму
такси,
неизвестно
куда
Quiero
deja
todo
atrás
Я
хочу
оставить
все
позади
Quiero
olvidar
mi
nombre
Я
хочу
забыть
свое
имя
Quiero
paz,
Я
хочу
покоя,
Quiero
una
vida
nueva
Я
хочу
новой
жизни
Que
estos
22
años
solo
hayan
sido
una
prueba
Чтобы
эти
22
года
были
лишь
испытанием
Cuanto
engaño
Сколько
обмана
Ojala
tu
pena
dure
1000
años
Надеюсь,
твоя
печаль
продлится
1000
лет
Araño
las
paredes
de
mi
cuarto
Я
царапаю
стены
своей
комнаты
Estoy
arto
Я
сыт
по
горло
Escupo
a
mi
reflejo
en
el
baño
Я
плюю
на
свое
отражение
в
ванной
Parto
de
un
cuento
con
sueños
muertos
Я
ухожу
из
сказки
с
мертвыми
мечтами
Y
un
fin
poco
claro
И
неясным
концом
Perra,
errar
es
humano
Сука,
людям
свойственно
ошибаться
Lamentarse
es
en
vano
Жаловаться
бесполезно
Enterrar
el
pasado
es
lo
más
sano
Похоронить
прошлое
- самое
здравое
решение
Quizás
de
una
golpiza
te
arrancaría
esa
sonrisa
Возможно,
ударом
я
бы
стер
эту
улыбку
с
твоего
лица
Con
prisa
te
haría
trisas
В
спешке
я
бы
разорвал
тебя
на
части
Con
caricias
enfermizas
que
se
tornarían
palizas
С
болезненными
ласками,
которые
превратились
бы
в
побои
Por
que
no
avisas
que
no
vas
a
llegar
Почему
ты
не
предупреждаешь,
что
не
придешь
Quisiera
arrastrar
por
el
pavimento
esa
cara
tan
lisa
Я
хотел
бы
протащить
по
асфальту
это
гладкое
лицо
Abofetearte
hasta
salpicar
con
tu
sangre
mi
camisa
Бить
тебя
по
щекам,
пока
моя
рубашка
не
будет
забрызгана
твоей
кровью
Tu
puta
mirada
coqueta
Твой
чертов
кокетливый
взгляд
Serra
lastimosa
desde
tus
muletas
Будет
жалким
из-под
твоих
костылей
Te
dejo
vegetal
y
quieta
Я
оставлю
тебя
растением
и
неподвижной
El
suero
desde
ahora
será
tu
única
dieta
Капельница
отныне
станет
твоей
единственной
диетой
Padecerás
de
parálisis
completa
Ты
будешь
страдать
от
полного
паралича
Tus
esfínteres
tendrán
bajo
tus
tetas
Твои
сфинктеры
будут
иметь
под
твоими
сиськами
Una
bolsa
llena
de
mierda
Мешок,
полный
дерьма
Supuestamente
secreta
Якобы
секретный
Seria
bella
nuestra
cita
Наше
свидание
было
бы
прекрасным
Me
evitarías
Ты
бы
избегала
меня
Te
disfrazarías
de
señorita
Ты
бы
маскировалась
под
леди
Mi
exalto
causa
de
tu
voz
que
me
irrita
Меня
бесит
твой
голос,
который
меня
раздражает
Dime
que
te
costaba
llamarme
Скажи,
что
тебе
стоило
позвонить
мне
Que
te
costaba
besarme,
maldita
Что
тебе
стоило
поцеловать
меня,
черт
возьми
Si
yo
te
di
todo
Ведь
я
отдал
тебе
все
Y
fui
bueno
contigo
И
был
добр
к
тебе
Que
te
costaba
amarme
bonita
Что
тебе
стоило
полюбить
меня,
красавица
Ahora
inventa
un
compromiso
po
hija
de
puta
А
теперь
придумай
какое-нибудь
обязательство,
сука
No
esperes
que
te
abrace
Не
жди,
что
я
обниму
тебя
Ni
que
ponga
atención
a
lo
que
dices
o
haces
Или
что
я
буду
обращать
внимание
на
то,
что
ты
говоришь
или
делаешь
Espera
ver
como
yaces
Жди,
чтобы
увидеть,
как
ты
лежишь
Esperas
a
que
esto
pase
Ты
ждешь,
когда
это
пройдет
No
soy
más
emotivo
Я
больше
не
эмоционален
No
soy
quien
te
motivo
Я
не
тот,
кто
тебя
мотивирует
Soy
solo
un
niño
Я
всего
лишь
мальчик
Y
uso
mis
frases
como
disfraces
И
я
использую
свои
фразы
как
маскировку
No
te
quiero
ver
actuar
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
играешь
Contigo
no
querré
jugar
Я
не
захочу
играть
с
тобой
Intento
olvidar
Я
пытаюсь
забыть
Con
mi
lengua
antes
hacia
cosquillas
en
el
paladar
Раньше
своим
языком
я
щекотал
твое
нёбо
El
amar
hoy
es
tomar
Любить
сегодня
- значит
пить
Es
tratar
de
abandonar
Это
значит
пытаться
уйти
De
morir,
de
callar
Умереть,
замолчать
De
dejar
en
blanco
mi
cuaderno
Оставить
свою
тетрадь
пустой
Y
nunca
más
volverte
a
mencionar
И
никогда
больше
не
упоминать
тебя
Hoy
voy
a
tomar
un
taxi
a
quien
sabe
donde
Сегодня
я
возьму
такси,
неизвестно
куда
Quiero
deja
todo
atrás
Я
хочу
оставить
все
позади
Quiero
olvidar
mi
nombre
Я
хочу
забыть
свое
имя
Quiero
paz,
Я
хочу
покоя,
Quiero
una
vida
nueva
Я
хочу
новой
жизни
Que
estos
22
años
solo
hayan
sido
una
prueba
Чтобы
эти
22
года
были
лишь
испытанием
Hoy
voy
a
tomar
un
taxi
a
quien
sabe
donde
Сегодня
я
возьму
такси,
неизвестно
куда
Quiero
deja
todo
atrás
Я
хочу
оставить
все
позади
Quiero
olvidar
mi
nombre
Я
хочу
забыть
свое
имя
Quiero
paz,
Я
хочу
покоя,
Quiero
una
vida
nueva
Я
хочу
новой
жизни
Que
estos
31
años
solo
hayan
sido
una
prueba
Чтобы
эти
31
года
были
лишь
испытанием
Quiero
que
el
olvido
sea
mi
único
tesoro
Я
хочу,
чтобы
забвение
было
моим
единственным
сокровищем
Escuchar
en
calma
los
ladridos
del
cielo
Слушать
в
тишине
лай
небес
Quiero
que
el
olvido
sea
mi
único
tesoro
Я
хочу,
чтобы
забвение
было
моим
единственным
сокровищем
Escuchar
en
calma
los
ladridos
del
cielo
Слушать
в
тишине
лай
небес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.