Cevlade - Mudanza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cevlade - Mudanza




Mudanza
Переезд
La soledad es otra cuando el cielo es el techo
Одиночество другое, когда потолком становится небо,
Cuando cae a pedazos sobre el pecho desnudo que cruje
Когда оно обрушивается на обнаженную, трещащую грудь.
Sólo el polvo es el abrigo en este nuevo y triste lecho
Лишь пыль служит одеялом на этом новом, печальном ложе,
Cuando escucho el gran derrumbe de los sueños de mi mujer
Когда я слышу грохот рушащихся мечтаний моей женщины.
No me llamas porque sufres y las llamas en mi alma
Ты не зовёшь, потому что страдаешь, а пламя в моей душе
Hacen que ardan mis desechos, yo te ofrezco a ver si cubres
Заставляет гореть мои остатки. Я предлагаю тебе укрыть
Con cenizas el recuerdo sepultando aquel octubre
Пеплом воспоминания, похоронив тот октябрь.
Cuando me oigas en tu memoria aunque duela solo súbele
Когда услышишь меня в своей памяти, хоть это и больно, просто сделай звук погромче.
Aunque retuerza la tristeza tu laringe
Пусть печаль сдавит твою гортань,
Para todos luces radiante pero, yo que finges
Для всех ты сияешь, но я знаю, что ты притворяешься.
Quizás pude hacer algo antes, quizás pudiste
Возможно, я мог сделать что-то раньше, возможно, могла ты,
Pero te fuiste a otra casa y yo me vine a un ataúd
Но ты ушла в другой дом, а я в гроб.
Y cada vez que recuerdo cuán bello era nuestro hogar
И каждый раз, когда я вспоминаю, как прекрасен был наш дом,
Los pajaritos que cantaban, nuestro perro al saludar
Птиц, что пели, нашу собаку, встречающую нас,
Cada detalle que configuró aquel reino
Каждую деталь, что создавала то королевство,
Siento que sangro por dentro que es tan injusto que por ley no
Я чувствую, как кровоточу внутри. Так несправедливо, что по закону не
Deberían separarse los amantes que se aman
Должны разлучаться любящие друг друга,
Cuando me duermo y sueño que me duermo a tu lado en la cama, pero
Когда я засыпаю и вижу во сне, как засыпаю рядом с тобой в постели, но
lo que guardas, lo que cargas
Я знаю, что ты хранишь, знаю, что несёшь,
Las largas noches espalda con espalda
Долгие ночи спина к спине.
Las discusiones por asuntos que nos eran ajenos
Споры из-за вещей, которые нас не касались.
Me sentí tan demás que empecé a echarte de menos
Я чувствовал себя таким лишним, что начал скучать по тебе.
Y así como se deshizo nuestro hogar, me deshice yo
И так же, как разрушился наш дом, разрушился и я.
Ese ultimo abrazo agónico en angustia al fín selló.
То последнее мучительное объятие в агонии наконец поставило точку.
Ya no puedo vivir sola, ya no puedo vivir solo
Я больше не могу жить одна, я больше не могу жить один.
Y si algún día te vas
И если однажды ты уйдешь,
Que sea solo por odio
Пусть это будет только из-за ненависти.
Eso fue lo que dijimos cuando vivíamos juntos
Это то, что мы говорили, когда жили вместе,
Que no nos rendiríamos
Что мы не сдадимся.
Qué nos pasó pregunto
Что с нами случилось, спрашиваю я.
Ya no puedo vivir sola, ya no puedo vivir solo
Я больше не могу жить одна, я больше не могу жить один.
Y si algún día te vas
И если однажды ты уйдешь,
Que sea solo por odio
Пусть это будет только из-за ненависти.
Pero ya nos separamos y el amor no viaja en el chat
Но мы уже расстались, а любовь не передается по чату.
---------------- el cevla----.
---------------- el cevla----.
Ahora estás tan lejos
Теперь ты так далеко,
Como este verso del anterior
Как этот стих от предыдущего.
Con las fuerzas que me quedan
Из последних сил
Ruego al cielo y al clamor
Молю небо и взываю,
Que todo vuelva a ser como antes por favor
Чтобы всё стало как прежде, прошу.
Yo viví un sueño
Я жил мечтой,
Un sueño en el que era feliz
Мечтой, в которой был счастлив.
Pero desperté de pronto, todo fue solo un paréntesis
Но внезапно проснулся, всё было лишь в скобках.
O quizás la verdad es que has sido solo una eficaz
Или, возможно, правда в том, что ты была лишь эффективным
Capa del mejor barniz
Слоем лучшего лака.
Y mientras se derrumba el mundo en cámara lenta
И пока мир рушится в замедленной съемке,
La tormenta en mi interior se vuelve más y más violenta
Буря внутри меня становится всё сильнее и яростнее.
Es una guerra sangrienta
Это кровавая война.
Solo ahora me doy cuenta
Только сейчас я понимаю,
Que hoy llego a este punk, el cevla----
Что сегодня я дошел до этой точки, el cevla----
Como puedes abandonar así sin más algo que es tuyo
Как ты можешь так просто бросить то, что принадлежит тебе?
Como puedes estar en paz cuando todo se destruyó
Как ты можешь быть спокойна, когда всё разрушено?
Como puede decir a alguien que amas y a la primera huyó
Как можно сказать кому-то, что любишь, и при первой же возможности сбежать?
¡ no me culpes más tu a mi, que de eso me encargo yo!
Не вини меня больше, этим я займусь сам!
Ya no puedo vivir sola, ya no puedo vivir solo
Я больше не могу жить одна, я больше не могу жить один.
Y si algun día te vas
И если однажды ты уйдешь,
Que sea solo por odio
Пусть это будет только из-за ненависти.
Eso fue lo que dijimos cuando vivíamos juntos
Это то, что мы говорили, когда жили вместе,
Que no nos rendiríamos
Что мы не сдадимся.
Qué nos pasó pregunto
Что с нами случилось, спрашиваю я.
Ya no puedo vivir sola, ya no puedo vivir solo
Я больше не могу жить одна, я больше не могу жить один.
Y si algún día te vas
И если однажды ты уйдешь,
Que sea solo por odio
Пусть это будет только из-за ненависти.
Pero ya nos separamos y el amor no viaja en el chat
Но мы уже расстались, а любовь не передается по чату.






Attention! Feel free to leave feedback.