Cevlade - Musical - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cevlade - Musical




Musical
Музыкальная композиция
Vamos... ánalisis toxicológico... ingéctele 5 miligramos
Давай... токсикологический анализ... вколите ей 5 миллиграмм
De balt
Бальзам
Deverían mirarme la mano... no tiene huesos
Стоит взглянуть на её руку... в ней нет костей
Está amoratado, ¿por eso lo hiciste?
Она вся в синяках, ты это сделал?
(Dame mas dosis)
(Дай мне ещё дозу)
Y por otras cosas...
И по другим причинам...
Sus padres están aquí
Её родители здесь
Aveces me cuesta permanecer en un sitio
Иногда мне трудно оставаться на одном месте
Si no tenías huesos en la mano, ¿cómo cogiste las
Если у тебя не было костей в руке, как ты взяла
Aspirinas?... hace 4 días te tragaste un tubo de
Аспирин?... 4 дня назад ты проглотила упаковку
Aspirinas con una botella de vodka...
Аспирина с бутылкой водки...
Estimada adolescente se que sientes que la gente no
Дорогая девушка, я знаю, ты чувствуешь, что люди тебя не
Te entiende
Понимают
Sientes que sólo la música es quien te comprende
Тебе кажется, что только музыка способна тебя понять
Sabes que del dolor se aprende y que el amor se vende
Ты знаешь, что боль учит, а любовь продается
Siempre aguardas lo peor por eso nada te sorprende
Ты всегда ожидаешь худшего, поэтому тебя ничто не удивляет
Te sientes tan diferente
Ты чувствуешь себя такой другой
No esperas nada en la vida porque odias ser paciente
Ты ничего не ждешь от жизни, потому что ненавидишь быть терпеливой
Estás ausente
Ты отсутствуешь
Se que estás conciente que tu mirada es transparente
Я знаю, ты осознаешь, что твой взгляд прозрачен
Y por ende
И поэтому
Te cuesta tanto mirar de frente
Тебе так трудно смотреть прямо
Si del espejo hulle tu reflejo en acto reflejo
Если от зеркала убегает твой отражение в рефлекторном акте
La congoja roja la alejo
Красную тоску я прогоняю
Si se que cortas tus brazos en silencio
Да, я знаю, ты режешь свои руки в тишине
Asi gritas a los 4 vientos la mierda que llevas dentro
Так ты кричишь на все четыре стороны о том дерьме, что носишь внутри
Sientes que nada importa
Тебе кажется, что ничего не имеет значения
Que la vida es corta
Что жизнь коротка
Y cuando te cortas ni tu te soportas
И когда ты режешься, ты сама себя не выносишь
Comprendo a la perfección toda esa decepción
Я прекрасно понимаю всё это разочарование
La desilusión es real porque no es una ilusión
Разочарование реально, потому что это не иллюзия
Estás furiosa pero no sabes con quien
Ты в ярости, но не знаешь на кого
Lloras en secreto por las noches que las cosas cambien
Ты плачешь тайком по ночам, чтобы всё изменилось
Muerdes la almohada te hundes para llorar
Ты кусаешь подушку, погружаешься в плач
Tu tal fuerza que arda la cara y asi se sienta en las cien,
Твоё лицо горит от напряжения, и это чувствуется на висках,
Se siente tan bien liberar el llanto contenido y
Так приятно освободить сдерживаемые слезы и
Ocultarlo también
Скрыть их тоже
La almohada es fiel
Подушка верна
Finges estar dormida por si viene alguien
Ты притворяешься спящей, на случай, если кто-то придет
Atraído por los tejidos que ha oido recién
Привлеченный рыданиями, которые только что слышал
Sólo escucha el mensaje...
Просто послушай послание...
Sólo piensa que...
Просто подумай, что...
Tanta pena no es pa mi
Столько боли не для меня
La tristeza no es pa mi
Грусть не для меня
La amargura no es pa mi
Горечь не для меня
Aguanta no siempre vas a sufrir,
Держись, ты не всегда будешь страдать,
Tanta pena no es pa mi
Столько боли не для меня
La tristeza no es pa mi
Грусть не для меня
La amargura no es pa mi
Горечь не для меня
Sólo aguanta no siempre vas a sufrir.
Просто держись, ты не всегда будешь страдать.
No les creas cuando digan que eres fea,
Не верь им, когда они говорят, что ты уродлива,
No les creas no tienen ni puta idea,
Не верь им, они понятия не имеют,
Ellos hablan y hablan y hieren cuando quieren
Они говорят и говорят, и ранят, когда хотят
Porque ni asimismos se quieren destruyen a quien sea
Потому что они сами себя не любят, они разрушают кого угодно
Yo también hice estupideces para agradar
Я тоже делал глупости, чтобы угодить
A supuestos amigos dispuestos a degradar,
Так называемым друзьям, готовым унижать,
Un millar de veces yo me dejé humillar
Тысячу раз я позволял себя унижать
Opacar a los demas era el modo de brillar
Затмить других было способом сиять
También en mi mente visualizé mi suicidio
Я тоже представлял себе свое самоубийство
Llorando por mi, esos amores no correspondidos
Плача по себе, по этой безответной любви
También me autocompadecí
Я тоже жалел себя
También sufrí
Я тоже страдал
Y me pregunté muchas veces que será de mi.
И много раз спрашивал себя, что будет со мной.
También debí ocultar mis ojos las veces que lloré
Я тоже должен был скрывать свои глаза, когда плакал
También me emborraché busqué al sultán y no la encontré,
Я тоже напивался, искал султану, но не нашел,
También mi padre se fue, también lo busqué
Мой отец тоже ушел, я тоже его искал
También perdi la fe
Я тоже потерял веру
También me drogué, también olvidé
Я тоже принимал наркотики, я тоже забывал
Pero también recordé
Но я тоже вспоминал
También quise mejorar
Я тоже хотел стать лучше
También evitar llorar
Я тоже хотел избежать слез
El dia en que mi madre se fue
В тот день, когда моя мама ушла
Fuí víctima de buylling, también lo provoqué,
Я был жертвой буллинга, я тоже его провоцировал,
También sentí rencor y nunca supe muy bien porque
Я тоже чувствовал злобу и никогда толком не понимал почему
Y yo también desconfíé de todos los mas cercanos
И я тоже не доверял всем, кто был рядом
También busqué sin hallar entendimiento en mis hermanos
Я тоже искал, но не находил понимания у своих братьев
El camino erré y muchas veces dudé
Я ошибался и много раз сомневался
También muchas veces en silencio me enamoré.
Я тоже много раз молча влюблялся.
También dormí en la calle y también dormi en el suelo,
Я тоже спал на улице и тоже спал на полу,
También estuve solo también estuve de duelo
Я тоже был один, я тоже горевал
También quise ser querido, no estar herido,
Я тоже хотел быть любимым, а не раненым,
Mi corazón cálido se hizo pálido y se congeló
Мое теплое сердце стало бледным и замерзло
Escucha bien nadie espera que seas perfecta,
Послушай внимательно, никто не ждет, что ты будешь идеальной,
Sólo que el mismo error que yo no cometas,
Только не повторяй ту же ошибку, что и я,
Levántate bien sabemos que algo nos pesa,
Вставай, мы оба знаем, что что-то нас тяготит,
La idea que este mundo queja a ti te da vueltas y algo te pueda enseñar.
Мысль о том, что этот мир жалоб кружит тебя и может чему-то научить.
De lo lindo que tuve no dejé na
От всего хорошего, что у меня было, я ничего не оставил
Busqué el mas allá también busque el cariño de mamá,
Я искал загробный мир, я также искал любви мамы,
Me arranque la ingenuidad, arranque de mi verdad
Я вырвал из себя наивность, вырвал из себя правду
Y lleno de soledad de milagro caí en doble A,
И, полный одиночества, чудом попал в "двойное А",
Y celebré con ellos algunos felices 24
И отпраздновал с ними несколько счастливых 24-х
Pero el cambio lamentablemente duró sólo un rato,
Но, к сожалению, перемены длились недолго,
Me emborraché, heché todo por la borda,
Я напился, пустил всё по ветру,
Me marché, me manché, me volvi tan frío que me escarché,
Ушел, испачкался, стал таким холодным, что покрылся инеем,
También sentí una rabia indescriptible en mi pecho,
Я тоже чувствовал неописуемую ярость в груди,
Sentí el despecho al acecho de mi ánimo deshecho
Я чувствовал, как обида подстерегает мой разрушенный дух
Y satisfecho por no ser de probecho, el suelo fue mi lecho,
И, довольный тем, что я бесполезен, пол стал моей постелью,
Habían luces tristes en todo mi techo.
На моем потолке были грустные огни.
Eres inteligente, madura y sensible
Ты умна, зрела и чувствительна
Por eso éste mundo frío y cruel te es incomprensible,
Поэтому этот холодный и жестокий мир для тебя непостижим,
También sientes culpa, que la risa es absurda,
Ты тоже чувствуешь вину, что смех абсурден,
El daño es irreversible, sonreír te perturba,
Ущерб необратим, улыбка тебя тревожит,
También sientes que quieres estar sola y no hay espacio
Ты тоже чувствуешь, что хочешь быть одна, а места нет
También despacio sin desacio demaciao en palacio,
Ты тоже медленно, без отчаяния, слишком много во дворце,
También tuve un cuaderno secretos en que anoté
У меня тоже был блокнот с секретами, в котором я записывал
Esos primeros poemas que me mantuvieron a flote,
Те первые стихи, которые держали меня на плаву,
Apreté mi puño y mi mirada para escribir,
Я сжал кулак и взгляд, чтобы писать,
Con el calor de la tristeza en el rostro a punto de hervir,
С жаром печали на лице, готовой вскипеть,
Mi corazón herido apenas podía latir,
Мое раненое сердце едва билось,
Sangrando versos se esforzaba por no morir,
Истекая кровью стихов, оно изо всех сил старалось не умереть,
Yo también me sentí menospreciado,
Я тоже чувствовал себя униженным,
También me escondí en la micro pa llorar arrinconado,
Я тоже прятался в микроавтобусе, чтобы плакать в углу,
También amé mucho y no me corresponderon,
Я тоже сильно любил, и мне не отвечали взаимностью,
También escribí cartas de amor que nunca me respondieron.
Я тоже писал любовные письма, на которые мне никогда не отвечали.
Luego crecí y anduve loco,
Потом я вырос и сошел с ума,
Borracho, drogao, de todo un poco,
Пьяный, обдолбанный, всего понемногу,
Perdí mi foco,
Я потерял свой фокус,
También me dejaron,
Меня тоже бросили,
También me abandonaron,
Меня тоже оставили,
También lloraron por mi,
По мне тоже плакали,
También oraron, rogaron,
Они тоже молились, умоляли,
Pero antes de todo yo sentí que me olvidaron,
Но прежде всего я чувствовал, что меня забыли,
Que nunca en verdad de mi se preocuparon,
Что на самом деле обо мне никогда не заботились,
Estuve lleno de amargura, igual que
Я был полон горечи, как и ты
De rencor y de rabia pura y viví contaminado.
Злобы и чистой ярости, и жил загрязненным.
20 años desperdiciados, desaprovechados,
20 лет потрачены впустую, растрачены,
Ahora soy un viejo cabado en un sofá echado,
Теперь я старый пердун, лежащий на диване,
Miro el pasado, de la vida me hice a un lado,
Я смотрю в прошлое, отошел от жизни,
Luché tanto por olvidar que de mi me he olvidado.
Я так боролся, чтобы забыть, что забыл о себе.
El rencor, arruinó mi interior,
Злоба разрушила меня изнутри,
El dolor cubrió todo mi resplandor,
Боль покрыла всё мое сияние,
Se me pasó la vida sin sentir al amor,
Моя жизнь прошла без любви,
Porfavor ¡¡NO COMETAS EL MISMO ERROR!!.
Пожалуйста, НЕ ДЕЛАЙ ТОЙ ЖЕ ОШИБКИ!!.
Escucha bien nadie espera que seas perfecta,
Послушай внимательно, никто не ждет, что ты будешь идеальной,
Sólo que el mismo error que yo no cometas,
Только не повторяй ту же ошибку, что и я,
Levántate bien sabemos que algo nos pesa,
Вставай, мы оба знаем, что что-то нас тяготит,
La idea que este mundo queja a ti te da vueltas y algo te pueda enseñar.
Мысль о том, что этот мир жалоб кружит тебя и может чему-то научить.
No cometas el mismo error
Не делай той же ошибки
Llegarás muy alto, si te caes te paras, aunque te caigas mil veces, serás una mujer exitosa, recuérdalo la alegría sólo está dormida, estarás orgullosa de ti, tienes esa fuerza interna, no cometas el mismo error...
Ты достигнешь больших высот, если упадешь, то встанешь, даже если упадешь тысячу раз, ты станешь успешной женщиной, помни об этом, радость просто спит, ты будешь гордиться собой, у тебя есть эта внутренняя сила, не делай той же ошибки...
ERES HERMOSA ASÍ COMO ERES...
ТЫ ПРЕКРАСНА ТАКАЯ, КАКАЯ ТЫ ЕСТЬ...






Attention! Feel free to leave feedback.