Cevlade - Pedir Perdón - translation of the lyrics into German

Pedir Perdón - Cevladetranslation in German




Pedir Perdón
Um Verzeihung bitten
Hoy ya no me gustas
Heute mag ich dich nicht mehr
Hoy ya no me asustas
Heute machst du mir keine Angst mehr
Que si vienes o te vas
Ob du kommst oder gehst
Qué donde tu estás
Wo du bist
Con quién te ríes más
Mit wem du mehr lachst
O con quién te acostarás
Oder mit wem du schlafen wirst
Siempre entrego todo pero nunca me resulta
Ich gebe immer alles, aber es hat für mich nie funktioniert
Está todo el mundo equivocado, nunca ha sido mi culpa
Alle anderen liegen falsch, es war nie meine Schuld
Siempre di todo de
Ich habe immer alles von mir gegeben
Fui la sombra de la sombra de tu perro y de ti
Ich war der Schatten vom Schatten deines Hundes und von dir
Me tratas así
Du behandelst mich so
No más
Nicht mehr
No más
Nicht mehr
No más de pedir perdón (de pedir perdón)
Nicht mehr um Verzeihung bitten (um Verzeihung bitten)
No más
Nicht mehr
No más
Nicht mehr
No más de pedir perdón (de pedir perdón)
Nicht mehr um Verzeihung bitten (um Verzeihung bitten)
No más
Nicht mehr
No más
Nicht mehr
No más de pedir perdón (de pedir perdón)
Nicht mehr um Verzeihung bitten (um Verzeihung bitten)
No más
Nicht mehr
No más
Nicht mehr
No más de pedir perdón
Nicht mehr um Verzeihung bitten
Cuando me equivoco pero también cuando lo haces
Wenn ich mich irre, aber auch, wenn du es tust
Cada discusión se trata de es que tus errores son tabú
Jede Diskussion dreht sich um mich, denn deine Fehler sind tabu
Quizás antes no me porté bien, pero ahora no he echo na′ malo
Vielleicht habe ich mich früher nicht gut benommen, aber jetzt habe ich nichts Schlimmes getan
Eso no te exculpa entiende no se trata de estar a mano
Das entschuldigt dich nicht, versteh, es geht nicht darum, quitt zu sein
Me quieres celar, me quieres gritar
Du willst mich eifersüchtig machen, du willst mich anschreien
Toma, amor, revisa mi celular
Nimm, Schatz, überprüf mein Handy
Te paso mi clave de facebook
Ich geb dir mein Facebook-Passwort
No hay na' que ocultar, quieres pelear
Es gibt nichts zu verbergen, du willst streiten
Yo que el infiel es quien más teme que le sean infiel porque yo lo fui
Ich weiß, dass der Untreue derjenige ist, der am meisten fürchtet, betrogen zu werden, weil ich es war
No te he dado razones, entonces sospecho que me eres infiel a
Ich habe dir keine Gründe gegeben, also vermute ich, dass du mir untreu bist
Siempre di todo de (todo de mí)
Ich habe immer alles von mir gegeben (alles von mir gegeben)
Fui la sombra de la sombra de tu perro y de ti
Ich war der Schatten vom Schatten deines Hundes und von dir
Me tratas así
Du behandelst mich so
No más
Nicht mehr
No más
Nicht mehr
No más de pedir perdón (de pedir perdón)
Nicht mehr um Verzeihung bitten (um Verzeihung bitten)
No más
Nicht mehr
No más
Nicht mehr
No más de pedir perdón (de pedir perdón)
Nicht mehr um Verzeihung bitten (um Verzeihung bitten)
No más
Nicht mehr
No más
Nicht mehr
No más de pedir perdón (de pedir perdón)
Nicht mehr um Verzeihung bitten (um Verzeihung bitten)
No más
Nicht mehr
No más
Nicht mehr
No más de pedir perdón
Nicht mehr um Verzeihung bitten
De pedir perdón
Um Verzeihung bitten
No más
Nicht mehr






Attention! Feel free to leave feedback.