Ceylan Ertem - Gönül (feat. Gökhan Türkmen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceylan Ertem - Gönül (feat. Gökhan Türkmen)




Bunca yıl herkesten kaçtın
Все эти годы ты убегал от всех.
En sonunda buldum sandın
Ты думал, что наконец-то нашел его.
Ansızın içini açtın
Ты внезапно открылся.
"Yapma" dedim, yaptın gönül
"Не" я сказал, Ты сделал сердец
Gözleri senden uzaktı
Его глаза были далеки от вас
Fark edilmez bir tuzaktı
Это была незаметная ловушка
Sana böylesi yasaktı
Это было запрещено тебе.
Yapma dedim yaptın gönül
Не делай этого, ты сделал сердец
O bir yolcu sen bir hancı
Он пассажир, ты трактирщик
Gördüğün en son yalancı
Последний лжец, которого ты когда-либо видел
İçindeki derin sancı
Глубокая боль внутри
Gitmez dedim, kaldı gönül
Не идет, - сказал я, остался сердец
Sen istedin ben dinledim
Ты хотел, я слушал
Senden ayrı olmaz dedim
Я сказал, что не буду отделяться от тебя.
En sonunda ben de sevdim
В конце концов, мне тоже понравилось
Şimdi beni kurtar gönül
Теперь, спаси меня от самоуспокоенности
O bir yolcu sen bir hancı
Он пассажир, ты трактирщик
Gördüğün en son yalancı
Последний лжец, которого ты когда-либо видел
İçindeki derin sancı
Глубокая боль внутри
Gitmez dedim, kaldı gönül
Не идет, - сказал я, остался сердец
Sen istedin, ben dinledim
Ты хотел, я слушал
Senden ayrı olmaz dedim
Я сказал, что не буду отделяться от тебя.
En sonunda ben de sevdim
В конце концов, мне тоже понравилось
Şimdi beni kurtar gönül
Теперь, спаси меня от самоуспокоенности
Gözlerin bakar da görmez
Твои глаза не смотрят и не видят
Ellerin tutar da bilmez
И он не знает, что твои руки держат
Gece gündüz fark edilmez
День и ночь не заметны
Demedim mi sana gönül?
Разве я не говорил тебе сердце?
Sabahın tam üçündesin
Утром, точно в каком-то низкие
Dertlerin en gücündesin
Ты самый сильный из бед
Hâlâ onun peşindesin
Ты все еще преследуешь его.
Gitme dedim, gittin gönül
Я сказал, Не уходи, ты ушел.
Böylesi sevdiğin için
Потому что ты так любишь
Bir kördüğüm oldu için
Потому что у меня был слепой
Ağlıyorsun için için
Ты плачешь за тебя
Demedim mi sana gönül?
Разве я не говорил тебе сердце?
Sen istedin, ben dinledim
Ты хотел, я слушал
Senden ayrı olmaz dedim
Я сказал, что не буду отделяться от тебя.
En sonunda ben de sevdim
В конце концов, мне тоже понравилось
Şimdi beni kurtar gönül
Теперь, спаси меня от самоуспокоенности
Böylesi sevdiğin için
Потому что ты так любишь
Bir kördüğüm oldu için
Потому что у меня был слепой
Ağlıyorsun için için
Ты плачешь за тебя
Demedim mi sana gönül?
Разве я не говорил тебе сердце?
Sen istedin, ben dinledim
Ты хотел, я слушал
Senden ayrı olmaz dedim
Я сказал, что не буду отделяться от тебя.
En sonunda ben de sevdim
В конце концов, мне тоже понравилось
Şimdi beni kurtar gönül
Теперь, спаси меня от самоуспокоенности





Writer(s): Fikret Kızılok


Attention! Feel free to leave feedback.