Lyrics and translation Ceylan Ertem - Cennetin Irmakları
Cennetin Irmakları
Rivers of Paradise
Bir
hayatın
tükürüldüğü
yerde
In
a
place
where
a
life
was
spat
out,
Aktı
şol
cennetin
ırmakları
The
rivers
of
Paradise
flowed,
Bir
bezden
bebek
gördüm
ben
orda
I
saw
a
baby
made
of
cloth
there,
Ah'la
boyalıydı
tırnakları
Its
fingernails
were
painted
with
sorrow,
Gözlerinde
uykusuz
masallar
Sleepless
dreams
in
its
eyes,
Dizlerinde
hala
kendi
çocukluğunu
sallar
Swinging
its
own
childhood
on
its
knees,
Ah
beyim
yapma
dur
Oh
my
love,
stop
it,
Bir
kızım
var
benim
I
have
a
daughter,
Aslında
doğmadı
henüz
She
hasn't
been
born
yet,
Ama
kalbimi
emer
But
she
feeds
on
my
heart,
Beyim
dur
biraz
My
love,
please
stop,
Nerde
benim
düş
payım
Where
is
my
share
of
dreams?
Gönlüme
geçmez
liran
Your
money
is
worthless
to
my
heart,
Biraz
izin
ver
unutayım
Give
me
some
time
to
forget,
Bir
rüyanın
büküldüğü
yerde
In
a
place
where
a
dream
was
distorted,
Yosun
tuttu
oyunun
yorgun
taşları
Moss
covered
the
worn
stones
of
the
game,
Kapkara
sürgüler
çekildi
sonra
Black
bars
were
drawn
afterwards,
Çatıldı
Cennet'in
o
şen,
körpe,
gül
kaşları
Paradise's
joyful,
youthful,
rose-like
eyebrows
frowned,
Gözlerinde
uykusuz
masallar
Sleepless
dreams
in
its
eyes,
Dizlerinde
hâlâ
kendi
çocukluğunu
sallar
Swinging
its
own
childhood
on
its
knees,
Ah
beyim
yapma
dur
Oh
my
love,
stop
it,
Bir
kızım
var
benim
I
have
a
daughter,
Aslında
doğmadı
henüz
She
hasn't
been
born
yet,
Ama
kalbimi
emer
But
she
feeds
on
my
heart,
Beyim
dur
biraz
My
love,
please
stop,
Nerde
benim
düş
payım
Where
is
my
share
of
dreams?
Gönlüme
geçmez
liran
Your
money
is
worthless
to
my
heart,
Biraz
izin
ver
unutayım
Give
me
some
time
to
forget,
Beyim
yapma
dur
My
love,
stop
it,
Bir
kızım
var
benim
I
have
a
daughter,
Aslında
doğmadı
henüz
She
hasn't
been
born
yet,
Ama
kalbimi
emer
But
she
feeds
on
my
heart,
Beyim
dur
biraz
My
love,
please
stop,
Nerde
benim
düş
payım
Where
is
my
share
of
dreams?
Gönlüme
geçmez
liran
Your
money
is
worthless
to
my
heart,
Biraz
izin
ver
unutayım
Give
me
some
time
to
forget.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Karaca
Attention! Feel free to leave feedback.