Lyrics and translation Ceylan Ertem - Gel Sevelim
Sevenin
içinde
yanar
ışıklar
Огни,
которые
загораются
внутри
любовника
Kaybolur
karanlık,
tüm
dolaşıklar
Garibim,
sevenler,
bunca
aşıklar
Исчезает
тьма,
все
блуждают
странные,
любовники,
все
любовники
Boş
hayale,
boşa
gelmiyor
canım
Пустая
мечта,
не
зря,
дорогая
Gel
sevelim
sevileni,
seveni
Приходите
любить
любимого,
любить
любимого
Sevgisiz
gönüller
gülmüyor
canım
Gel
sevelim
Без
любви
сердца
не
смеются,
дорогая,
приходите
любить
Sevileni,
seveni
Sevgisiz
suratlar
gülmüyor
canım
Любимое,
любимое,
нелюбимые
лица
не
смеются,
дорогая
Nice
gördüm
dizlerini
döveni
Giden
ömür
geri
Ницца
видел,
как
его
колени
бьют,
что
приводит
к
жизни
назад
Gelmiyor
canım
Giden
ömür
geri
geri
gelmiyor
canım
Не
приходит,
дорогая,
уходящая
жизнь
не
возвращается,
дорогая
Özü
gülmeyenin
yüzü
güler
mi?
Gönül
Смеется
ли
лицо
того,
кто
не
смеется?
Доброволец
Süz
muhabbet
hakka
değer
mi?
Özü
gülmeyenin
yüzü
güler
mi?
Фильтр
влюбленных
hakka
стоит?
Смеется
ли
лицо
того,
кто
не
смеется?
Sevgisiz
muhabbet
hakka
değer
mi?
Стоит
ли
говорить
без
любви?
Seven
insan
kaşlarını
eğer
mi?
Если
человек,
который
любит
брови?
Zorunan
güzellik
olmuyor
canım
Это
не
красота,
дорогая.
Sevgi
haktır
seven
alır
bu
hakkı
Любовь-это
право
любящий
получает
это
право
İçi
güler
dıştan
görünür
farkı
Внутренняя
улыбка
видимая
разница
снаружи
Sevmeyene
akmaz
sevginin
arkı
Дуга
любви,
которая
не
течет
к
нелюбимому
Boş
lafla
oluklar
dolmuyor
canım
Boş
lafla
değirmen
dönmüyor
canım
Пустые
слова
не
заполняют
канавки,
дорогая,
пустые
слова
не
вращают
мельницу,
дорогая
Bir
zaman
aşık
olunca
sen
de
sevmiştin
Однажды,
когда
ты
влюбился,
ты
тоже
любил
O
anda
dünyayı
nasıl
görmüştün
Как
вы
видели
мир
в
тот
момент
Sanki
cennetin
bağına
girmiştin
Sanki
cennetin
bağrına
girmiştin
Как
будто
ты
вошел
в
райский
сад,
как
будто
ты
вошел
в
райский
сад
Çokları
bu
hakkı
bilmiyor
canım
Многие
не
знают
этого
права,
дорогая.
Aşkın
ateşine
yandım
alıştım
Я
привык
к
огню
любви
Bu
ateş
içinde
aşkla
tanıştım
Aşkın
ateşine
Я
встретил
любовь
в
этом
огне
к
огню
любви
Yandım
alıştım
Bu
ateş
içinde
aşkla
tanıştım
Я
сгорел,
я
привык
к
этому
огню,
я
встретил
любовь
Doğru
mu
yanlış
mı
diye
danıştım
Я
консультировался,
правильно
или
неправильно
Sevgisiz
hakka
kul
olmuyor
canım
Без
любви
я
не
могу
раба
правды,
дорогая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neset Ertas
Attention! Feel free to leave feedback.