Ceylan Ertem - Gülten Akın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceylan Ertem - Gülten Akın




Gülten Akın
Гюльтен Акын
Kendimi çıkarıyorum seninle olan her davadan
Я убираю себя из всех дел, что связаны с тобой.
Sadece kendimi değil, ellerimi de çıkarıyorum
Не только себя, но и свои руки.
Gözlerimi çıkarıyorum, sabah öpmelerimi çıkarıyorum
Я убираю свои глаза, свои утренние поцелуи.
İçten sarılışlarım kalmak istiyor ama onu da önüme katıyorum
Мои искренние объятия хотят остаться, но я забираю и их с собой.
En sevdiğin yemekleri çıkarıyorum
Я убираю твои любимые блюда.
Adını dünyanın en güzel melodisine döndüren sesimi çıkarıyorum
Я убираю свой голос, который превращал твое имя в самую прекрасную мелодию мира.
Açık bıraktığında omzunu örten şefkatim kalmıyor elbet
Моя нежность, укрывавшая твои плечи, когда ты оставлял их открытыми, конечно же, тоже исчезает.
Gecelerim de gidiyor ömrümden
Мои ночи уходят из моей жизни.
En sevdiğin elbisem dolabın kapılarını çarpıp gidiyor
Мое любимое платье, которое ты так любил, хлопает дверцами шкафа и уходит.
Nergise benzetirdin kokumu, kokum nergise karışıyor
Ты сравнивал мой запах с нарциссами, мой запах растворяется в аромате нарциссов.
Terliklerim küsüyor, diş fırçam "Hadi" diyor
Мои тапочки дуются, моя зубная щетка говорит: "Пойдем".
Yatağının sol yanı bana üzgün bakıyor, "Dolar mı?" sence diyor
Левая сторона твоей кровати грустно смотрит на меня и спрашивает: "Заполнится ли она?".
Saçlarım kaçıyor ellerinden, fırçalarım kuruyor
Мои волосы убегают из твоих рук, мои расчески сохнут.
Duvardaki boyalar akıyor tuvalden
Краски на стене стекают с холста.
Uykularımız sırtlarını dönüyor artık
Наши сны поворачиваются друг к другу спиной.
Nefeslerimiz tuğlalar örüyor aramıza
Наше дыхание возводит стены между нами.
Söylenecek sözlerimi mideme hapsedip, kelebeklerimi katlediyor
Запирая в себе несказанные слова, я убиваю своих бабочек.
Kahkahalarım kapatıyor kendini odaya "Çık" diyorum, çıkmıyor
Мой смех запирается в комнате. Я говорю ему: "Выходи", но он не выходит.
Yar yarımdan çıkıyor, her şey normale, eski haline dönüyor
Половинка выходит из половинки, все возвращается к норме, к прежнему состоянию.
Çıkarıyorum kendimi senden, elinde haksızlık kalıyor
Я убираю себя из тебя, в твоих руках остается несправедливость.
Çıkarıyorum seni benden, elimde yalanın kalıyor
Я убираю тебя из себя, в моих руках остается ложь.
Çıkarıyorum hayatlarımızı birbirinden, geriye pişmanlık kalıyor
Я убираю наши жизни друг от друга, остается только сожаление.






Attention! Feel free to leave feedback.