Ceylan Ertem - Çaresiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceylan Ertem - Çaresiz




Çaresiz
Безысходность
Kalbine dokundukça ellerimi yaktığım
Прикасаясь к твоему сердцу, я обжигаю руки,
Güllere uzandıkça dikenlere battığım
Тянусь к розам, но колюсь о шипы.
Söyle nasıl, hangi sözle bu kederi unutayım?
Скажи, как, какими словами я могу забыть эту печаль?
Şimdi nasıl bir nefesle bu kalbimi avutayım?
Как мне теперь, одним вздохом, утешить свое сердце?
Ah, adı yok, sanı yok ki yalnızlığın
Ах, нет ни имени, ни признака у этого одиночества,
İzahı yok, dili yok, hiç karanlığın
Нет объяснения, нет языка у этой тьмы,
Dermanı yok, duru yok, ah, şanssızlığın
Нет лекарства, нет исцеления от этой несчастливой судьбы,
Bir başı yok, sonu yok bu haksızlığın
Нет начала, нет конца этой несправедливости.
Söyle nasıl, hangi sözle bu kederi unutayım?
Скажи, как, какими словами я могу забыть эту печаль?
Şimdi nasıl bir nefesle bu kalbimi avutayım?
Как мне теперь, одним вздохом, утешить свое сердце?
Ah, adı yok, sanı yok ki yalnızlığın
Ах, нет ни имени, ни признака у этого одиночества,
İzahı yok, dili yok, hiç karanlığın
Нет объяснения, нет языка у этой тьмы,
Dermanı yok, duru yok, ah, şanssızlığın
Нет лекарства, нет исцеления от этой несчастливой судьбы,
Bir başı yok, sonu yok bu haksızlığın
Нет начала, нет конца этой несправедливости.
Ah, adı yok, sanı yok ki yalnızlığın
Ах, нет ни имени, ни признака у этого одиночества,
İzahı yok, dili yok, hiç karanlığın
Нет объяснения, нет языка у этой тьмы,
Dermanı yok, duru yok, ah, şanssızlığın
Нет лекарства, нет исцеления от этой несчастливой судьбы,
Bir başı yok, sonu yok bu haksızlığın
Нет начала, нет конца этой несправедливости.
Hep bir ağızdan tek nefesle söylüyorlar "Çare yok"
Все в один голос, одним дыханием твердят: "Нет выхода",
Durduğum yer, sustuğum şey, bildiğim başka yol yok
Место, где я стою, то, о чем я молчу другого пути нет.





Writer(s): Cem Adrian


Attention! Feel free to leave feedback.